И в горе, и в радости
Шрифт:
— Даже так. Лера Одерита, вы меня боитесь?
Задавая вопрос, Леит с раздражением посмотрел сначала на баннерета, а после в мою сторону. Также я на себе поймала взгляд Жустин. Молодая женщина смотрела на меня с сожалением и толикой жалостью. Ну да, кого могла бы порадовать перспектива общения с глазу на глаз с дознавателем? Думаю того же, кого и с палачом. Вот только судя по недовольно поджатым губам замершего в ожидании моего ответа гостя, беседы мне с ним все же не избежать. А раз так, то лучше пусть это происходит на моих условиях.
— Не то чтобы боюсь, — строить из себя этакую кисейную даму, падающую в обморок при каждом удобном случае, я не стала, но и храбриться смысла не видела, — но
Ну а что я еще должна была подумать? Как-никак Об'Эрскин дознаватель. Если я правильно понимаю это кто-то вроде нашего следователя. Разговоры же с людьми таких профессий — это допросы. А в средние века они велись с пристрастием, точнее, с использованием пыток. От последней пришедшей в голову не самой приятной мысли, не удержалась и брезгливо передернула плечами. Что не осталось незамеченным. Сделав небольшой шаг в мою сторону, Адер полностью закрыл меня от взгляда виконта. Вот только на Леита последнее не произвело никакого впечатления. Все тем же спокойным, холодным голосом с легкой ленцой, из-за чего казалось, что мужчина немного растягивает слова, Об'Эрскин поинтересовался у Адера.
— Вы же понимаете, Ок'Тарнер, что этого разговора все равно не избежать? И лучше бы для всех вас с ним не затягивать. И да, лера, не переживайте так уж сильно. Лично вас никто ни в чем не обвиняет. В отличие от вашего мужа.
Так. А это что за намеки? После недавней встречи с бароном я уже поняла, что Адер для меня кто-то вроде спасательного круга и без него я могу вляпаться в огромнейшие неприятности. И раз мы с ним теперь в одной лодке, то и грести надо вместе, при этом, желательно, одновременно, а иначе нас или занесет куда-то не туда, а то и вовсе оба утонем.
— Моего мужа? — сделав шаг в сторону, я встала рядом с Адером. — И в чем же его обвиняют? А главное, кто? Только не говорите, что мой отец. Вы мне кажетесь достаточно умным человеком, чтобы понимать абсурдность и беспочвенность его обвинений. И да, я не льстила виконту, а говорила как есть. Как бы там ни было, а дураком он точно не выглядел. Значит, сам все отлично понимал.
— А я смотрю вы меня не так уж и сильно боитесь, лера Одарита, как кажется вашему мужу.
Ехидно усмехнувшись, виконт, вдруг, окинул меня заинтересованным взглядом, отчего по моей спине пробежал неприятный холодок. Уж чего-чего, а заинтересовывать собой такого человека мне бы не хотелось.
— Знаете, вы правы, — взяв под руку Адера, я постаралась успокоить свои нервы, а заодно спрятать поглубже эмоции. — Этот разговор лучше не откладывать. Поэтому предлагаю нам сейчас пройти в кабинет и там все обсудить. И да, я отвечу на все ваши вопросы, но лишь в присутствии моего мужа. Тем более, как понимаю, именно его они будут касаться.
— Вы уверены? — очередной сканирующий меня взгляд я перенесла более спокойно, уверенно смотря в глаза своему собеседнику. — Как показывает практика, есть некоторые нюансы в которые женщины предпочитают не посвящать своих мужей. Поэтому подумайте еще раз, стоит ли мне отказывать в частном разговоре. И да, для вашего спокойствия я могу дать клятву, что не замышляю в отношении вас ничего предосудительного и все, что мне надо в данный момент — это откровенный разговор.
И вот вроде бы вел себя Об'Эрскин довольно спокойно и рассудительно, но что-то меня во всем происходящем смущало. Что именно я пока понять не могла. Настойчивость дознавателя понятна. Это его профессия получать ответы на свои вопросы, независимо от того, желает ли отвечать на них собеседник или нет. Но если он здесь по делу, то тогда к чему эта мягкость и кажущееся дружелюбие? Во всяком случае по отношению ко мне. Ведь, по идее, отвечать он может заставить по закону. Или все же не может? Как я понимаю баннерет пусть и в хороших отношениях с королем, но не самого высокого происхождения, впрочем последнее касалось и меня. Аристократы из глуши явно были не чета столичному виконту. Кроме того, я сомневаюсь, что высокородный вельможа работает рядовым дознавателем, пусть и королевским. Да и по тому, как себя ведет Об'Эрскин, видно, что он привык отдавать приказы, а не гнуть спину на кого-то. Значит, Лейт занимает высокий пост. И тогда возникает другой вопрос, что в нашей глуши делает высокородная, титулованная шишка? Такие редко когда свои кабинеты покидают. Разве что если им или заплатили очень хорошо, или если они чувствуют свою выгоду. В том же, что личные услуги виконта стоят дорого, я ни мгновения не сомневалась. И что-то мне подсказывает, что у барона такой суммы не было. Значит, здесь он из-за личной выгоды. Понять бы еще, какой именно.
Нахмурившись, я задумчиво склонила голову набок и вновь поймала на себе раздраженный взгляд нашего гостя и все из-за моей задержки с ответом. Но лишь глаза виконта выдавали его нетерпение. Сам же он при этом старался выглядеть спокойным.
— Возможно, вы и правы, но мне нечего скрывать от своего мужа, поэтому, все же предпочитаю, чтобы он присутствовал при нашем разговоре. Если он вам действительно нужен.
— Как пожелаете, лера Одарита. Как пожелаете.
57
И вот мы втроем отправляемся в кабинет Адера. Кстати, я уже заметила, что на мою защиту баннерет бросается сразу. А вот обвинения в свой адрес он не отметает, в спор не вступает и даже не возмущается тому, что его пытаются оговорить. Это значит, что в себе он полностью уверен. Что не могло ни радовать.
И вот мы уже с мужем сидим на софе. Ок'Тарнер сразу же к ней направился, стоило нам переступить порог его кабинета, а все для того, чтобы сесть рядом со мной. Мало того, он еще и взял меня за руку, тем самым демонстрируя мне свою поддержку. Последнее не осталось незамеченным и Об'Эрскином. На несколько мгновений задержав свой взгляд на наших руках, он не стал стесняться и сразу же направился к хозяйскому креслу. Мой муж по этому поводу не выказал никаких эмоций, а вот мне последнее совершенно не понравилось.
— Вы знаете, лера Одарита, кто на вас напал, когда вы возвращались из монастыря домой?
Тянуть Леит не стал и сразу же взялся за свою работу.
— Нет, — покачав отрицательно головой, я решила все же дополнить свой ответ, чтобы не выслушивать уточняющие вопросы. — Я совершенно ничего не могу вам рассказать о том, что произошло в тот день. Так как просто не знаю и не имею даже предположений, что случилось, кто совершил нападение и для чего. Случайность ли эта была и в ловушку мог попасть любой невнимательный путник который проезжал бы в тот момент по дороге или ждали именно меня. Извините, но именно по этой ситуации и всему, что ей предшествовало, никаких показаний или зацепок сообщить не могу. Мне казалось, вам уже доложили о том, что я помню себя в этом мире лишь с момента, как очнулась в Дюршарсе.
Я говорила не спеша, обдумывая каждое слово. А все потому, что помнила разговор о том, что в этом мире есть артефакты, которые могут показать, врет ли человек или нет. И по роду своей деятельности дознаватель вполне мог оказаться обладателем столь забавной вещицы. И если это так, то не хотелось бы оказаться уличенной даже в незначительной лжи. А так и случилось бы, если бы я сказала, что ничего не помню, до момента, как меня откачали. Ведь это не так. И хорошо, что мои знания остались при мне. А иначе… Что именно иначе я обдумать не смогла, так как виконт продолжил наш разговор.