И в горе, и в радости
Шрифт:
— О нет, не беспокойтесь. Думаю, отсутствие у вас приглашений — это ошибка. Возможно, вы уехали из своего замка немногим раньше, чем вам их доставили. Но вы можете не переживать, я сообщу, лично, сегодня же, об этом недоразумении графу, и он обязательно вышлет вам повторные приглашения. Так что, уверен, оставшиеся до бала дни, вы будете довольно сильно заняты. Все эти приготовления, суета, наряды, да и вы же, раз у вас не было приглашения, наверняка сюда приехали не только фонтанами любоваться, а по делам. Кроме того, мы оба понимаем, насколько для леры важен, в ее новом статусе, первый выход в свет. Поэтому, все же предлагаю завершить наш разговор уже в замке графа на праздновании. Тем более, что я также буду занят, поэтому, как бы мне этого не хотелось, не смогу вам уделить время. Сами понимаете — служба. И вы правы, уже действительно поздно. Поэтому, не
И вот, обозначив вежливую улыбку лишь уголком губ, Об'Эрскин, взяв свою племянницу под руку, поспешил в противоположную сторону от той, в которую ранее шли мы, вскоре скрывшись среди растительности парка. Нам же, ничего другого не оставалось, как отправиться на постоялый двор, на котором мы оставили свои вещи и людей. При этом по дороге я поинтересовалась у мужа, действительно ли нам могут принести приглашения от графа и обязаны ли мы будем идти на этот бал. Как оказалось, да, обязаны. Так как нельзя игнорировать просьбы тех, кто выше и влиятельнее тебя на аристократической лестнице. И да, еще я отметила, что дознаватель не стал интересоваться у нас, где мы остановились. Интересно, почему? Неужели он и так уже это знает? И если я права, то так ли случайна была наша встреча? Да и сопровождающая его девушка, которая, неожиданно, оказалось не только какой-то там дальней родственницей Об'Эрскин, но еще и жила с Одаритой в одном монастыре, тоже вызывала множество вопросов, от возникновения которых, становилось не по себе. Так же, как и от прозвучавших намеков.
Честно говоря, когда мы вернулись на постоялый двор, то первое желание, которое у меня возникло — это собрать вещи и свалить из города. Вот только Адер мне тут же объяснил, что это не только опасно, но и глупо. Поступи мы так, да еще и на ночь глядя, то со стороны это будет выглядеть как побег. Что, в свою очередь, вызовет ненужные пересуды, сплетни, вопросы и подозрения. А последних нам и так хватало. Утром же уезжать уже не имело смысла. Так как проснулись мы от стука в дверь посыльного, принесшего те самые пригласительные на помолку, о которой говорил вчера виконт.
73
От нового дня я не ждала ничего, кроме проблем. Я не понимала, что от нас хочет виконт и зачем все эти хождения вокруг да около. Зато я знала точно, возможности пойти на бал у нас нет. И все из-за отсутствия денег. А ведь к посещению такого рода мероприятий готовятся заранее, а не впопыхах и за несколько дней. Покупают соответствующие наряды и украшения. Да и подарок, наверняка, нужен. Мы же ничего из подобного себе позволить не могли. О чем я и решила поговорить с Адером. Но, как и ранее, он не захотел обсуждать со мной данную тему, и, поцеловав в лоб, попросил не беспокоиться и ничего не менять в нашем с Жустин распорядке дня.
Ругаться и спорить не стала. Я чувствовала, что Ок’Тарнер мне доверяет и дает гораздо больше свободы, чем принято в их обществе, но то, что он считает чисто мужскими обязанностями и вопросами, предпочитает решать сам. И обеспечение семьи для него именно такой вопрос. Не удивлюсь, если те деньги, которые в будущем удастся заработать с помощью моих знаний, он начнет откладывать на отдельный счет, как мои личные сбережения. Но с этим делом мы будем разбираться, когда появиться то, что можно сберегать и откладывать. Да и глупо, а главное — недальновидно, спорить и пытаться давить на мужа, когда дела обстоят не самым лучшим образом, да еще и в присутствии, так сказать, подчиненных. Как бы там ни было, а отправляясь в эту поездку, он на что-то рассчитывал. Значит, поговорю с ним дома, о том, что как супруги, мы в одной упряжке и должны поддерживать друг друга, а не взваливать все проблемы на одного. В данный же момент, нам с подругой, предстоял поход к швее.
Как оказалось, Жустин вчерашний день провела очень плодотворно. Во-первых, она пробежалась по белошвейкам и модисткам, якобы подбирая себе новое платье и белье, а на самом деле, демонстрируя нашу косметику. И да, последняя многих заинтересовала. А так как у нас с собой имелась в наличие пробная партия, то треть от нее уже была продана. Это не значит, что мы теперь богатые и независимые. Просто партия была не особо большая. Но, как говорится, начало будущей торговой марки положено. А во-вторых, подруга нашла для нас пусть еще не очень известную, но перспективную и талантливую молодую швею, которая готова была, в случае необходимости, сразу же подогнать по нашим фигурам готовые наряды, как на сегодняшний вечер, так и сделать все возможное и невозможное, чтобы мы с Жустин выглядели великолепно на графском балу. О том, чтобы шить что-то на заказ, из-за отсутствия времени, не было и речи. На самом деле нам повезло уже с тем, что удалось найти интересные и подходящие нам как по фигурам, так и по внешнему виду, модели платьев.
Для посещения званого вечера в доме Шин’Охири, для меня, было выбрано по-девичьи нежное платье насыщенного небесно-голубого цвета. Жустин же выбрала бежевое с золотым шитьем. А вот на бал к графу я пойду в темно-сиреневом платье с жемчужными пуговицами и невероятной красоты вышивкой, выполненной серебряной нитью. И так как данной платье было с коротким рукавом, то к нему прилагались длинные, белые перчатки. Моя же подруга выбрала строгий и очень изысканный наряд винного цвета. И да, никаких голых плеч, глубоких вырезов, укороченных юбок и, тем более, разрезов не было. Насколько я заметила, даже вечерние наряды в этом мире были целомудренны и скромны. Скромны по фасону, но не по цене. Последнее меня подвигло, по дороге в салон где нас ждали на чаепитие, попросит заехать в лучшую оружейную лавку города. Почему в оружейную? Так качественное и дорогое оружие изготавливается из лучшего металла. А увидев последний, я смогу точно определить уровень развития металлургии и кузнечного дела этого мира. Хотя тот факт, что производство последнего отдано магическим родам, меня несколько смущал. И только мысль, что высокородные маги-аристократы, не будут сутками напролет заниматься плавкой, так как работать в поте лица явно небарское дело, вселяла в меня надежду, что большая часть продукции сделана обычными смертными, пусть и под контролем обладателей дара. А это значит, что, в отличие от тех же фонтанов, которые я вчера видела, изготовить хорошую, а главное, конкурентную сталь и товары из нее, вполне реально и в Дюршарсе.
И вот, свернув с центральной улицы, мы попали в царство мужского шопинга. Да-да, целая улица и при этом не самая маленькая, была отдана под магазинчики продающие мужскую одежду, перчатки, шляпы, всевозможные шейные платки, а также другие аксессуары, украшения и, конечно же, оружие. И да, эта улица была ничуть не меньше, чем та, по которой мы проезжали совсем недавно, с такого же плана женскими магазинами. Да что уж там, у меня сложилось впечатление, что лавок, продающих как одежду, так и всевозможные атрибуты, и интересные штучки, для сильного пола, раза в два больше. С интересом я провожала взглядом витрины магазинов часов, обещая себе обязательно их посетить. Также меня заинтересовали ювелирные лавки и магазины тростей. Оказывается, местные мужчины, еще те модники. В витринах магазинов с готовой одеждой стояли очень стильно и изысканно одетые манекены. Подобной одежды у Адера я не видела. Судя по всему, будучи воином, он одевался не столько модно, сколько удобно и неброско.
И вот мы останавливаемся около тяжелой дубовой двери. В отличие от лавок мимо которых мы только что проехали, здесь не было стеклянной витрины, из-за чего увидеть, что именно продается, было невозможно. А названием, точнее, указателем и вывеской в одном лице, того, что это оружейная лавка, служили два скрещенных меча.
Что интересно, прогуливающихся по данной улице девушек, пока мы ехали по данному мужскому царству, я не увидела. Из-за чего, стоило нам с Жустин выйти из закрытой кареты, как мы тут же привлекли к себе всеобщее внимание. Ведь в отличие от девушек, молодых парней и солидных мужчин, в ближайшем обозрении, наблюдалось очень много. Последнее послужило для нас поводом особо не задерживаться на улице и как можно быстрее зайти в лавку. Вот только торопилась я настоль сильно, что, влетев в дверь, врезалась в спину мужчины, стоящего около прилавка и общающегося с продавцом.
— Ой, извините. Не успела я сделать и шагу назад, как меня поймали за руку, строго поинтересовавшись.
— Дарья?! Ты что здесь делаешь? Воитер?
— Адер?
Каково же было мое удивление, когда оказалось, что у прилавка стоит мой муж и именно в него я врезалась.
— Семнадцать тысяч — это моя последняя цена.
А это вместе с нами заговорил хозяин мастерской, держа в руках меч. И тут ко мне пришло понимание того, где Ок’Тарнер собрался брать деньги на мои наряды и на станки. Он продает свое оружие. А ведь, насколько я знаю, меч для воина — это как часть его самого. Это его честь и сила. Никогда мужчина не отдаст добровольно свое оружие врагу. Скорее сломает его, но не позволит осквернить. А тут он его продает. Я неверяще посмотрела сначала на клинок, который бережно держал в руках старик, а после на баннерета, упрямо поджавшего губы.