…И вы будете редактором отдела
Шрифт:
Я заметил встревоженный взгляд Джун и покачал головой:
– Ничего особенного.
Он хмыкнул:
– Ну, я жду результатов. Надо быстренько найти этого подонка. Направьте на поиски несколько человек. Надеюсь узнать что-нибудь сразу по возвращении в Нью-Йорк. Понятно?
Он вытащил ключ:
– Это мне дали в полиции. Ключ от римской квартиры. Устройте так, чтобы все ее вещи собрали и продали. Поручаю это вам. Посылать домой ничего не нужно.
Я взял ключ.
– Нам пора, Шервин, – сказала вдруг Джун.
Он
– Да. Хорошо. Поручаю это вам, Досон. Вы только найдите этого подонка и сразу же дайте мне знать.
Он кивнул мне и, подхватив «дипломат», вышел из бара. Джун окинула меня пристальным взглядом и последовала за ним. Я проводил их до «роллс-ройса».
– Я хочу знать, что вы намерены делать, – сказал Чалмерс в открытое окно машины. – Не стесняйте себя в расходах. Наймите столько людей, сколько надо. Чем быстрее вы все раскрутите, тем скорее будете работать в иностранном отделе.
Когда «роллс-ройс» отъехал, Джун Чалмерс посмотрела на меня через заднее стекло. В ее глазах по-прежнему угадывалась тревога.
До Рима я добрался часов в шесть. Во время поездки я выискивал глазами «рено», но не увидел его. Оставив «линкольн» на стоянке, я поднялся по лестнице, которая вела прямо в мою квартиру, отпер входную дверь, отнес свой чемодан в спальню, вернулся в гостиную, налил себе виски с содовой, уселся у телефона и попросил соединить меня с Карлотти.
Вскоре он взял трубку.
– Это Досон, – сказал я. – Я только что вернулся.
– Да? Синьор Чалмерс возвратился в Нью-Йорк?
– Верно. Коронер, похоже, считает, что это был несчастный случай, и это его устраивает.
– Вот уж не знаю, – усомнился Карлотти. – Дознание только в понедельник.
– Чалмерс с ним говорил. Потолковал он и с вашим боссом, – произнес я, уставившись на противоположную стену.
– Этого я тоже не знал, – отозвался Карлотти.
Наступила пауза, но, поскольку он, похоже, намеревался осторожничать, я продолжал:
– При желании вы могли бы кое-что для меня сделать. Мне нужны сведения о регистрационном номере одной автомашины.
– Пожалуйста. Дайте мне номер, и я вам позвоню.
Я назвал ему номер «рено».
– Это не займет много времени.
Я положил трубку, устроился в кресле поудобнее и отключился от всяческих мыслей, глядя вниз на бурлящий поток автомашин. Телефон зазвонил минут через десять.
– Вы уверены, что не спутали номер? – осведомился Карлотти.
– Не думаю… А что?
– Такого номера не зарегистрировано.
Я провел пальцами по волосам.
– Ясно. – Мне не хотелось пробуждать в нем любопытство. – Простите, лейтенант. Скорее всего, я действительно ошибся.
– А почему вы спрашиваете? Может, это как-то связано с гибелью синьорины Чалмерс?
Я невольно усмехнулся:
– Да один парень чуть меня не зацепил. Я собирался подать на него жалобу.
Карлотти немного помолчал, потом произнес:
– Если нужна помощь, обращайтесь ко мне не раздумывая. Для этого я тут и сижу.
Я поблагодарил его и положил трубку. Потом закурил сигарету и принялся смотреть в окно. Дело усложнялось.
Хотя аргумент Джун Чалмерс, будто Чалмерс может ополчиться против меня, если я покажу ему, какой на самом деле была его дочь, которую он так слепо любил, казался резонным, я понимал, что, прося меня затянуть расследование, думала она не обо мне: она боялась, как бы не всплыло на свет Божий что-то такое, что могло отразиться на ее судьбе. Понимал я также, что, если я буду сидеть сложа руки, Чалмерс об этом непременно узнает. От меня он избавится, а место отдаст кому-нибудь другому.
Кроме того, если Карлотти подозревает, что Хелен убили, никто, тем более Чалмерс, не помешает ему заниматься поисками убийцы.
Я встал с кресла, прошел к телефону и позвонил Максуэллу. Телефонистка сообщила, что контора не отвечает, и я попросил ее соединить меня с гостиницей, где он жил. Дежурный сообщил, что Максуэлла нет.
Я снова закурил и стал думать, что делать дальше. Я считал, что должен продолжать расследование. Первым делом надо съездить на квартиру Хелен. Я запер камеру в выдвижном ящике письменного стола и спустился вниз. Не пожелав выгонять из гаража свою машину, я поехал на «линкольне» и через двадцать минут добрался до дома Хелен. Здесь я погрузил ее чемоданы в лифт и дотащил их до двери в квартиру.
Вытаскивая ключ, который дал мне Чалмерс, я взглянул на часы: без двадцати восемь. Я толкнул входную дверь и прошел в холл. Постоял в дверях гостиной, глядя на письменный стол, где в прошлый раз лежали десять картонок с пленкой. Сейчас их не было. Раньше я еще надеялся, что она забыла взять их в Сорренто. Их отсутствие только подчеркивало тот факт, что кто-то выкрал их с виллы.
Я прошел в комнату и огляделся. Поколебавшись, я уселся за письменный стол и принялся открывать ящики, набитые самыми обыкновенными вещами – бумагой, пузырьками с чернилами и тому подобной чепухой. Нигде ни одной личной бумаги, ни одного счета, ни одного письма или дневника. Я не сразу догадался, что кто-то побывал тут до меня и основательно обчистил стол. Интересно кто? Полиция или все тот же похититель кинопленки?
Встревоженный, я прошел в спальню. И только заглянув в различные шкафы и выдвижные ящики комода, увидел, какая масса дорогой одежды была у Хелен. Чалмерс велел мне избавиться от всех ее вещей, но, глядя на десятки платьев, пальто, пар туфель, на три ящика, набитых нижним бельем, и на ящик, полный бижутерии, я понял, что с этой работенкой мне одному не справиться. Я решил позвать на помощь Джину.
Вернувшись в гостиную, я позвонил ей по телефону. Мне повезло – она оказалась дома. Джина сказала, что как раз собиралась пойти куда-нибудь поужинать.