Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Они допили кофе и пошли обратно к гостинице. Поскольку они жили в разных местах, Брэд всю дорогу думал о том, как бы перевести разговор на тему переспать друг с другом. Он надеялся, что это произойдет естественно, но они начали обсуждать Марио, и потому, когда дошли до конца пустыря, тема так и не была поднята. Они вышли на дорогу, которая вела к «Бону», где жила Патриция. Брэд взял ее за руки так, что она оказалась к нему лицом, и нежно поцеловал. Патриция, высвободив руки, обняла его. Брэд начал целовать ее все более страстно, одновременно прижимаясь к ней передом. Патриция

возбужденно дышала, но он чувствовал, что она старается себя контролировать. Брэд изнемогал от желания, но в то же время понимал, что ей не хочется стать тремя очками в игре. Он знал, что может убедить ее пойти с ним, но понимал, что она не доверяет ему полностью и на следующий день они чувствовали бы себя очень скованно и старались бы избегать друг друга. Уж если он и хотел ее, то хотел ее полностью.

— Патриция!

Это будет непросто. Патриция, постанывая, целовала его в шею.

— Патриция, перестань.

Она остановилась и посмотрела на него с недоумением.

— Патриция, пойдем домой. Я провожу тебя до гостиницы. Вечер был невероятный, потрясающий, и я не хотел бы разрушить это ощущение неуклюжими действиями. Уж если это и должно случиться, то пусть все будет как надо, да?

Она улыбнулась и прильнула к его груди. Он поцеловал ее в макушку, и они пошли к дверям отеля, около которых он нежно прижался губами к ее губам, заглянув ей в глаза.

— Увидимся завтра. Ты же придешь на матч, да?

— Не пропущу его ни за что!

Брэд постоял еще, глядя, как она поднимается по лестнице. Когда она исчезла из виду, он пошел к себе. Отойдя на достаточно безопасное расстояние, где его никто не смог бы услышать, он пробормотал:

— Ну, Брэдли Стритер, надеюсь, ты знаешь, что творишь.

Элисон проснулась, не слишком довольная событиями вчерашней ночи. Мэнни, владелец экскурсионного бюро, заставил ее почувствовать себя очень неловко, делая вид, что не понимает ее намеков насчет денег за клиентов, которых она к нему приводит.

Кирсти говорила ей перед вылетом из Англии, что Мэнни никогда не дает на лапу. Он так нравился боссам «Молодых и холостых», что попытки выжать из него экстра-деньги были равноценны прогулкам по тонкому льду. Элисон чувствовала, что слегка перегнула, и беспокоилась, что он может сказать кому-нибудь из головного офиса о ее попытках делать левые деньги. Она решила сделать предупреждающий звонок сама, заявив, что старалась побольше заработать для компании. Она также попробовала выжать денег из Вудси, но, кроме того что он поиздевался над размером ее носа, она добилась лишь небольшого процента за сделанное у него видео вечеринки, которое предназначалось для продажи участникам. Еще ей очень не нравилось, что Брэд и Майки стали чем-то вроде союзников. Каждый из них легко играл на ее слабых местах, так что такой альянс вызвал у нее еще один приступ паранойи.

С такими мыслями Элисон спустилась к стойке регистрации, за которой сидел Майки. Несмотря на его добродушное приветствие, она полностью проигнорировала его присутствие, заказала кофе и подошла к стойке, чтобы позвонить в Лондон. Когда ее соединили с кабинетом Джейн Уорд, ответил мужской голос.

Том Ортега.

— Доброе утро. Региональный отдел.

— Алло, это кто? Том?

— Да, Том на связи. — Том узнал этот голос. — Этот милый голос принадлежит прекрасной Элисон Шэнд?

— Джейн на месте? — Элисон недолюбливала Тома и не хотела завязывать с ним вежливый диалог.

— Боюсь, нет, Эли. — Элисон ненавидела, когда ее так называли. — Могу я чем-нибудь помочь?

— Когда она вернется?

— Не знаю. У нее встреча с Себастианом. Что-то случилось?

Ей не хотелось иметь с Томом никаких дел, но тем не менее ей нужен был некий контакт с головной конторой на случай, если Мэнни проболтается насчет денег.

— Нет, ничего такого. Если увидишь Джейн, скажи ей, что я пыталась получить деньги у одного из директоров экскурсионных бюро, но он не захотел нам помогать. Я сделала все, что могла.

Она не упомянула, что старалась для своего кармана, а на компанию ей было, в общем-то, наплевать.

— О’кей. Я передам ей твое сообщение. Что-нибудь еще? Как там новые гиды? Между собой ладят?

— О, неплохо. Марио, вот, вообще молодец, старается. Лоррейн немного квелая, но я приведу ее в порядок.

— Как там Брэд поживает?

— Ну, если честно… — Элисон откашлялась, — то я не уверена в нем. Он очень заносчивый, думает, что всё знает. Много времени проводит, волочась за нашими клиентками, и слишком много спит, поэтому часто опаздывает. Возможно, у меня получится с ним справиться, лишь бы он не увлек за собой Майки.

Том был очень удивлен. Чего Элисон не знала, так это того, что Том присутствовал на экзамене и на тренировочной неделе в Уорвике. А еще они пару раз общались с Брэдом до его вылета на курорт. Брэд прекрасно справился и с экзаменом, и с тренировочным курсом, и Том был уверен, что из него выйдет первоклассный гид. Однако он также знал, что Брэд был тем еще бабником и что его тонкое чувство юмора и живой ум могли сойти за высокомерие, поэтому, несмотря на инстинкт, подсказывающий ему, что Элисон неправа, он тем не менее принял ее слова к сведению.

Повесив трубку, Элисон улыбнулась, довольная, что ей удалось не только избежать проблем, которые могли возникнуть из-за ее неудачной попытки развести Мэнни на деньги, но и ослабить позицию того, кого она считала потенциальной угрозой.

После того как закончилось дежурство Брэда за гостиничной стойкой в «Уэртас», он направился в «Бон», чтобы присоединиться к Майки и остальным, кто собирался участвовать в футбольном матче против «Бритиш рэйл». Когда он вошел, Майки стоял на стуле, меняя каналы телевизора.

— Как дела, Харвис? — Брэд специально произносил фамилию Майки — Джарвис — на испанский манер.

— Ну, как все прошло вчера? — поинтересовался Майки.

— С Патрицией? Да, мы неплохо провели вечер.

— И?..

— И что? Если ты имеешь в виду, заработал ли я очки, то ответ — нет. Мне хочется, чтобы все было по-нормальному. Мне кажется, что вчера это могло легко получиться, но это было бы неправильно.

— Господи, ты говоришь почти как человек! Так что, она тебе не дала, так, что ли?

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Последний попаданец 9

Зубов Константин
9. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 9

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Нефилим

Демиров Леонид
4. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
7.64
рейтинг книги
Нефилим

Провинциал. Книга 1

Лопарев Игорь Викторович
1. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 1

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7