Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Эй, Джек.
– Коул сделал шаг к нам раньше, чем Джек прервал его сердитой чертой его руки.

– Держись подальше от меня прямо сейчас, Коул, или я в конечном итоге сделаю что-то, о чем могу сожалеть.

Я посмотрела в обеспокоенные глаза Коула и одарила его пустым взглядом.

– Мне очень жаль, Кэсси.
– Голос Коула повторил тихо.

– Заткнись. Коул.
– Джек был смертельным, и я отвернулась.

Руки Джека взяли меня под ноги и вокруг талии, он поднял меня в воздух.

– Пойдем домой, - прошептал он, прежде чем поцеловать сторону моего лба.

Я обернула руки

вокруг его шеи и прижалась к его груди, звук биения его сердца у моих ушей давал мне уверенность. Он нес меня на руках всю дорогу до моей квартиры, ни разу не останавливаясь, чтобы отдышаться и не замедляя шага. Оказавшись внутри, он осторожно положил меня на кровать и стал на колени рядом с ней.

– Нам нужно, чтобы ты привела себя в порядок, котенок. Твое красивое лицо в беспорядке.
– Он слегка почесал мои волосы кончиками пальцев.

У меня не было никаких мыслей, как исправить свое лицо. Моя челюсть болела, в голове стучало, но кроме этого, ничего действительно не болело.

– Я принесу тебе немного льда. Скоро вернусь.
– Он поднес мою руку к губам и поцеловал ее.

Я услышала, как его сотовый телефон зазвонил и его голос повысился в гневе, кто бы ни был на другом конце этого звонка. Он появился в стороне от меня.

– Полицейские едут сюда, котенок. Им нужно твое заявление прямо сейчас, чтобы они могли отправиться на поиски этого парня. И они должны сфотографировать твои раны, поэтому мы не можем привести тебя в порядок пока что. Мне очень жаль.

– Все нормально. Я хотела бы поскорее покончить с этим так или иначе.
– Я улыбнулась храбро, а затем поморщилась.
– Ой. Дерьмо, это больно, - я призналась перед тем, как дотронуться ладонь к своей щеке.

– Я сожалею, что оставил тебя одну сегодня вечером. Я должен был быть с тобой.
– Его лицо исказилось от боли.

Мое сердце болело за то, что он чувствовал вину.

– Джек, я должна была быть в состоянии пройти через район, не будучи избитой и ограбленной.

Но если бы я не ушел рано. Если бы я был там ...
– Его голова покоилась на моих коленях, и он сцепил руки вокруг моей спиной.

– Я рада, что тебя там не было, - призналась я.

– Почему ты так говоришь?

– Потому что я никогда не смогла бы жить с чувством вины, если бы ты пострадал из-за меня.

Он поморщился на мое признание.

– Котенок, я бы отдал свою гребаную руку питчера, если бы это означало держать тебя в безопасности.

Мое сердце екнуло в груди.

– Ты действительно не должен говорить вещи, которые ты не имеешь в виду.
– Я болезненно подмигнула, напомнив ему о моем списке.

– Я и не говорю, - сказал он уверенно, прежде чем послышался стук в дверь прервал наш обмен.
– Я сейчас вернусь. Сиди тихо.
– Он поцеловал меня в лоб, и я посмотрела на него, выходящего из моей комнаты.

Мой телефон запищал, предупреждая, что пришло сообщение. Мелисса. "Боже мой, ты в порядке? Дин только что позвонил мне. Я возвращаюсь."

"Не возвращайся. Я в порядке. Я позвоню тебе после того, как поговорю с полицией", ответила я, зная, что она будет больной от беспокойства.

"С полицией? Что за черт? Позвони мне, как только сможешь. Я волнуюсь!!!"

Ее сообщение заставило меня смеяться.

Я думаю, что все это было из-за восклицательных знаков. Или то, что я могла услышать ее голос, когда читала ее слова. В любом случае, я набрала еще один ответ. "Перезвоню тебе в ближайшее время. Не сходи с ума. Джек здесь."

– Эй, котенок?
– Джек заглянул в мою комнату, его рука держалась за край двери.
– Полиция здесь.

Я бросила свой сотовый телефон на кровать перед тем как встать. Два полицейских в форме ждали меня, когда я вошла в гостиную. Один держал блокнот, а другой схватил камеру, которая поймала мой взгляд и напомнила мне о том, что я потеряла. Тот мудак украл мою камеру. У меня больше нет камеры. Моя камере пропала. Слезы покатились по моим щекам, когда я моргала напрасно, чтобы остановить их. Джек бросился в мою сторону и прижал меня ближе к себе, вытирая их нежно большим пальцем.

– Ты в порядке?

– Я не могу поверить, что он украл мою камеру.
– Я закрыла глаза плотно, но капли продолжали падать, мне казалось, что в животе была дыра.

– Нам действительно нужно ваше заявление, мисс, - один из офицеров запросил.

Я вздохнула еще раз и посмотрела вверх, вытирая слезы под глазами.

– Хорошо.

– Твой брат уже рассказал нам, что произошло, но мы бы хотели, чтобы ты подтвердила свою историю. Он также сказал, что случилось больше, но он покинул вас, и нам нужно, чтобы вы дали нам эти подробности также. Хорошо?
– спросил офицер, читая блокнот.

Я посмотрела на Джека с растерянностью перед тем как снова посмотреть на офицера.

– Мой брат?

– Да. Хм, Дин Картер? Он сказал, что он был братом Кэсси Эндрюс, - офицер отметил.

– Как у него дела? Он в порядке?
– Мое беспокойство за Дина спровоцировало ряд вопросов.

– Ему не нужно накладывать швы, но есть неприятный порез на голове, не говоря уже об ужасной головной боли. Вероятно, не мешало бы, чтобы его осмотрел врач, - другой офицер вмешался

Я посмотрела на Джека, и он махнул рукой, чтобы успокоить меня. Они прочитали заявление Дина вслух, и я согласилась с его показаниями, заметив, как Джек сжал челюсти. Я взяла его за руку и сжала ее крепко в своей. Я заполнила пробелы с того момента, когда Бретт оттаскивал Дин подальше, пока я шла к Коулу, снова наблюдая, как Джек съежился и вены на его шее выпучились. Увидев его боль, вызывало боль внутри моей груди. Но я признаюсь, мне понравилось то, что он был так зол из-за всего этого. Я никогда не чувствовала себя более безопасно или защищенной в своей жизни. Офицеры задавали мне простые вопросы, на которые я уже ответила и ни один из них не ставил меня в тупик , пока не задали последний вопрос.

– Можете ли вы дать нам представление о том, как выглядит преступник? Вы смогли бы опознать его?

Мой взгляд нашел Джека, и я почувствовала тревогу на своем месте.

– Я могла бы опознать его обувь. И может быть, кулак.

– Простите?

– Все, что я видела, были его черно-белые туфли. И костяшки пальцев. Позади него было солнце, поэтому я никогда не видел его лица.
– Мое тело трясло, и Джек отпустил мою руку, он встал и начал расхаживать по комнате.

– Мы почти закончили?
– Спросил Джек оборонительно.

Поделиться:
Популярные книги

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Большая игра

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большая игра

Хозяйка Междуречья

Алеева Елена
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Междуречья

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Светлая ведьма для Темного ректора

Дари Адриана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Светлая ведьма для Темного ректора

Хроники разрушителя миров. Книга 8

Ермоленков Алексей
8. Хроники разрушителя миров
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники разрушителя миров. Книга 8