Идеальная игра
Шрифт:
– Почти.
– Голос офицера был немного кратким, но потом он смягчился, когда он повернулся ко мне.
– Мне очень жаль, Кэсси, но мы должны сделать несколько фотографий вашей травмы.
– Все в порядке.
– Я вздохнула и встала, чтобы подойти к белой стене гостиной. Офицер снял мое лицо под разными углами, в то время как мои глаза сосредоточились на Джеке, отказываясь отпустить комфорт, который он принес мне.
Когда полицейские ушли, Джек проводил меня в ванную, где я мельком увидела свое отражение в первый раз за
– Это так странно.
– Я наклонилась к зеркалу, касаясь зеленого и фиолетового синяка на лбу, прежде чем перейти к аналогичному синяку на лбу.
– Что это?
– Мне даже не больно там, где синяки, - я отметила, загипнотизированная незнакомым лицом, смотрящим на меня.
На лбу Джека появились складки.
– Где у тебя болит?
– Спросил он, боль в его глазах была очевидна.
– Мои щеки и челюсть.
– Я прикоснулась к ним осторожно.
– Я принесу тебе немного льда и ибупрофен. Они помогут справиться с болью и отеком.
– Он схватил меня за руку, поворачивая меня к себе.
– Если я когда-нибудь найду этого парня, я убью его к чертовой матери за то, что он поднял руки на тебя.
Я покачала головой, мое сердце было разбито.
– Я просто хочу свою камера обратно.
– Я знаю, - сказал он, прежде чем посмотреть в сторону.
– Эй, Джек?
– Я остановила его.
– Почему Дин сказал, что он мой брат?
– Спросила я, вспомнив, что офицер сказал.
Джек пожал плечами.
– Я не знаю. Я могу только догадываться, что он думал, что делает тебе одолжение. Или как-то защищает тебя. А что?
Я улыбнулась и быстро поморщилась от боли.
– Мне просто понравилось это, вот и все.
Его ямочки вспыхнули на щеках, когда его губы поползли кверху.
– О, да? И почему это?
Я пожала плечами.
– Мне понравилось, как это прозвучало.
Я не знаю, возможно ли это, но я наблюдала, как его ямочки углубились, как и его улыбка.
– Мне тоже, котенок. Мне тоже.
– Он вышел, и мое сердце дало перебои из-за его признания.
Сотовый телефон Джека зазвонил, и это напомнило мне, что я все еще должна позвонить Мелиссе. Я подошла к своей кровати и потянулась к мобильнику, Джек наклонился, рукой закрыв телефон.
– Ты не возражаешь, если Дин останется здесь сегодня вечером, не так ли?
– Конечно, нет. Я только что собираалась сказать тебе, чтобы ты позвонил ему. Я позвоню Мелиссе очень быстро, - я сказала ему, радуясь, что Дин будет здесь.
Он убрал руку от телефона прежде, чем поднести его к уху.
– Она говорит, что это нормально. Я так не думаю. Держись, я буду проверять и перепроверять.
Он снова посмотрел на меня.
– Нам ничего не нужно, верно?
Я покачала головой.
– Нет, просто пусть идет сюда.
– Она говорит, что нет. Ей плевать. Убедись, что бабушка знает, что мы оба останемся здесь, прежде чем уехать. Ладно, скоро увидимся.
– На что мне плевать?
–
– Если он останется здесь на все выходные, - сказал Джек.
– Ох. Вовсе нет. Конечно я хочу, чтобы он был здесь.
– О, действительно? В обмен на меня?- Он подмигнул мне, и я засмеялась.
– Уффф. Не смеши меня, это причиняет мне боль.
– Я схватила себя за щеки обеими руками.
– Нет, просто я хочу быть рядом с ним, потому что он был там. Он знает, как я себя чувствую, потому что он испытал это тоже. Разве это странно?
– Это имеет смысл для меня, котенок, - сказал он с улыбкой.
– Мне действительно нужно позвонить Мелиссе, прежде чем она вернется обратно.
– Я начала нажимать кнопки на телефоне, когда Джек отвернулся, закрыв дверь моей спальни, он ушел.
– Боже мой, Кэсси! Что случилось? Что происходит? И почему ты так долго не перезванивала мне? Я волнуюсь здесь!
– Мелисса кричала в телефон.
– Прости, это была сумасшедшая ночь.
– Я держала телефон подальше от своего лица, заботясь, чтобы не прижимать его к щеке, как я обычно делала.
– Дин в порядке? Джек там? Что случилось?
– Ее вопросы выскакивали быстрее огня.
– Мы шли на игру в софтбол, чтобы увидеть Джека, и на нас напали. Какой-то парень украл мою камеру, меня избил, разбил бутылку в сорок унций об голову Дина...
– Ох, Кэсс, он украл камеру?
– Я слышал горе в вопросе Мелиссы, когда она прервала меня, и ее сострадание к моей потере повлияло на меня больше, чем я ожидала.
Я изо всех сил пыталась выровнять дыхание, когда с трудом сглотнула.
– Да.
– Мне так жаль. Я знаю, что ты больше расстроена из-за этого, чем из-за чего-либо другого.
– Ты знаешь меня хорошо.
– Ты в порядке? Я имею в виду, куда он тебя ударил? Джек в бешенстве?
– Джек довольно...
– Я сделала паузу.
– Я не знаю, как Джек. Расстроен? Вне себя? Зол? Поэтому все из перечисленного. Да, но эй, я думаю, что Дин собирается остаться здесь в эти выходные. Ты не возражаешь, если он поспит в твоей спальне?
– Вовсе нет. Просто скажи ему, чтобы он не забавлялся там. Я не хочу вернуться и увидеть, что простыни порваны на половину или что-нибудь еще.
– Мелисса смеялась над своей шуткой.
– Ты так груба.
– Я усмехнулась, стараясь не давить на щеки.
– Я знаю, - ответила она с гордостью. Ее тон изменился, когда она спросила: - Как Дин? Он будет в порядке?
– Видимо, он будет в порядке. У него будет достаточно жесткий руководитель, - пошутила я.
Мелисса замолчала на мгновение.
– Я просто рада, что вы оба в порядке.
Прежде чем я успела ответить, раздался стук в дверь, и она открылась медленно.
– Котенок, Дин здесь.
– Эй, Мелиса, Дин только что приехал, и я действительно хочу пойти увидеть его. Я позвоню тебе позже?