Идеальная невеста
Шрифт:
Выйдя в коридор, Майкл одобрительно оглядел Кэро в тонком платье из светло-голубой вуали в крапинку. Видение ледяной принцессы в жаркий летний день. У него потекли слюнки. Но Кэро как ни в чем не бывало направилась к выходу, явно безразличная к эффекту, производимому ее соблазнительно покачивавшимися под легкой тканью бедрами.
Остановившись у двери, которую придерживал Хаммер, Кэро, окруженная солнечным гало, оглянулась на Майкла, словно выжидая чего-то. Он поколебался, взвешивая, не стоит ли просто увести ее наверх. Но осознал, что она не поймет его порыва, несмотря на те ночи, которые они уже разделили. Просто потому, что не ведает
Прерывисто вздохнув и постаравшись овладеть собой, он потянулся к ее руке:
– Карета, должно быть, уже у крыльца.
Так оно и было. Он подсадил ее, сам сел рядом, и экипаж выехал на мостовую. Бонд-стрит была недалеко, и скоро они уже входили в модный магазин. Кэро, верная своему слову, купила только перчатки и чулки. Майкл возносил небесам безмолвную благодарность за то, что она не из тех женщин, которым нужно непременно заглянуть в каждую лавку.
Сейчас здесь было куда меньше народа, чем в разгар сезона, поэтому Майкл с удовольствием шагал по улице, раскланиваясь с редкими знакомыми. Большинство наслаждались сельскими красотами, а те, кто остался в городе, были обременены делами, правительственными или личными.
Кэро привлекала взоры как женщин, так и мужчин своей грацией, красотой, индивидуальностью. Кроме того, среди дам было много хозяек светских салонов, считавших ее одной из своих.
Распрощавшись со всем известной леди Холланд, Майкл поднял брови.
– Значит, только чулки и перчатки?
– Грех упускать такую возможность, – усмехнулась она. – Если нам нужно быстрее войти в круг, дамы должны узнать об этом первыми.
– Кстати, о возможностях. Я забыл упомянуть: Онория просила привести тебя сегодня на чай. Насколько я понимаю, кроме нас, там никого не будет. Онории сейчас не до развлечений.
Лицо Кэро просияло детской радостью.
– О, сколько же лет я ее не видела! С самых похорон твоих родителей. Разве что изредка замечала в бальных залах во время прошлого сезона, но так и не смогла поговорить. Кстати, который час?
Майк вынул часы, открыл крышку. И кивнул:
– Если мы свернем за угол и сядем в экипаж, можно ехать прямо туда. Успеем как раз вовремя.
– Превосходно! – обрадовалась она. – Посмотрим, кого еще удастся встретить.
Еще две дамы… и, к величайшему удивлению обоих, перед ними возникла Мюриел Хеддеруик.
– Кэро, – хмуро кивнула она и воззрилась на Майкла.
Тот склонился над ее рукой. Мюриел вежливо поздоровалась и снова уставилась на Кэро.
– Приехала на собрание?
Кэро знала, что Мюриел редко бывает в городе с иными целями.
– Совершенно верно. Общество трезвости. Вчера выбирали председателя. Однако наша цель…
Она пустилась в пространное описание предполагаемых целей общества. Майкл нетерпеливо переступил с ноги на ногу. Кэро ущипнула его. Нет смысла прерывать Мюриел или вмешиваться: она все равно выскажется до конца. Любая попытка отвлечь ее только продлит испытание. Наконец красноречие Мюриел несколько иссякло.
– Кстати, сегодня у нас совещание руководящего комитета, – заключила она. – И поскольку ты все равно живешь в Англии, думаю, могла бы уделить время нашему делу. Я настоятельно советую тебе приехать. Совещание состоится в восемь вечера.
– Спасибо за приглашение, – улыбнулась Кэро. – Я обязательно постараюсь.
По опыту она знала, что подобные отговорки – самый безопасный способ отделаться от Мюриел. Если сразу отказаться,
Заметив нетерпеливый взгляд Майкла, она сжала его пальцы, чтобы заставить молчать. Улыбнулась Мюриел. Та надменно кивнула.
– Дом четыре по Олдер-стрит, как раз за Олдгейт.
Майкл нахмурился. Кэро совсем не знала Лондона, если не считать самого центра. Она подтвердила это, улыбнувшись и наклонив голову.
– Надеюсь увидеться с вами сегодня вечером.
– Прекрасно.
С решительным кивком и царственным взглядом в его сторону Мюриел распрощалась.
Майкл подавил порыв посоветовать Кэро прихватить с собой дюжего лакея: Мюриел посчитает замечание чересчур спесивым. Подождал, пока она скроется, чтобы сердито пробормотать:
– Ни на какое совещание ты не поедешь.
– Конечно, нет, – кивнула Кэро. – Уверена, что там полно энергичных и трудолюбивых дам. Они прекрасно справятся без меня. Но Мюриел одержима своими обществами и ассоциациями и совершенно не принимает во внимание, что другим это может быть не интересно, во всяком случае, не до такой степени, как ей. Но каждому свое.
– В таком случае, – обрадовался Майкл, – едем на чай.
Куда более легкомысленно, чем собрание общества трезвости, и куда приятнее.
Они сидели не в большой гостиной, а в уютном салоне, выходившем на заднюю террасу особняка на Гроувенор-сквер, пили чай, ели кексы и лепешки, вспоминали прошлое.
С первых объятий и взволнованных восклицаний Кэро почувствовала себя так, словно прошедших лет не было. С Онорией, бывшей на три года старше, Кэро связывала крепкая дружба. Но потом родители Онории и Майкла погибли, и это несчастье разлучило девочек.
Кэро втайне полагала, что они и до сих пор в чем-то одинаковы. Если Онория всегда считалась настойчивой и напористой, то Кэро была спокойной, твердой, более уверенной в своих силах. Младшая дочь в семье, она до замужества оставалась в Гэмпшире, в атмосфере любви и доброты, пока не увлеклась Камденом. В отличие от росшей в одиночестве и сиротстве Онории Кэро сразу взлетела в высшие круги общества, где пришлось встретиться с трудностями, почти непосильными для семнадцатилетней девочки. Впрочем, она справилась. Как и Онория.
И хотя Онория весело щебетала, описывая время, проведенное в провинции с дальними родственниками, и редкие встречи с Майклом, Кэро была уверена, что эти годы оставили свою метку, как и случившееся тогда несчастье. Но сейчас в глазах герцогини не было ни единого облачка. Жизнь ее была полна, богата, счастлива.
Она стала женой Девила Кинстера.
Кэро взглянула поверх чашки на сидевшего напротив герцога. Она впервые видела его так близко. В обществе имя Кинстер ассоциировалось с джентльменами и леди вполне определенного типа. В то время как Онория абсолютно соответствовала этому типу, Девил, насколько она слышала, был истинным воплощением мужчины, носившего эту славную фамилию. Высокий, стройный, с резкими чертами лица. В нем не было ничего мягкого: даже глаза, большие, с тяжелыми веками, странного светло-зеленого оттенка, казались ледяными кристаллами. И все же Кэро заметила, как смягчается этот взгляд, останавливаясь на Онории. Даже плотно сжатые губы, казалось, вот-вот готовы были изогнуться в улыбке.