Идеальная невеста
Шрифт:
Когда один из чинов испанского посольства вежливо им поклонился, Кэро сразу поняла, что Майкл не знает его имени, и с улыбкой подала руку сеньору Фернандесу. Пока тот сыпал цветистыми комплиментами, она словно невзначай назвала его по имени и упомянула о прошлых встречах. Майкл немедленно подхватил нить беседы.
Позже, когда гости их разлучили, Кэро, повинуясь некоему шестому чувству, оглянулась и увидела, что жена одного из высокопоставленных чиновников министерства иностранных дел отвела Майкла в сторону.
А
Улыбнувшись вице-консулу Корсики, она попросила:
– Прошу извинить меня. Я должна переброситься парой слов с мистером Анстрадером-Уэдерби.
Тому было достаточно одного взгляда на Майкла, чтобы все понять без объяснений.
– Мистер Анстрадер-Уэдерби – настоящий счастливчик, – заметил он с поклоном.
Кэро кивнула и немедленно направилась к беседующей паре.
– О, вот и вы! – жизнерадостно воскликнула она, беря Майкла под руку и, как бы случайно заметив его спутницу, вежливо улыбнулась: – Леди Кейси! Как я рада! Давненько мы не виделись!
Она протянула руку. По-видимому, леди Кейси очень хотелось, чтобы собеседница оказалась где угодно, только не в этой комнате. Но поскольку поделать она все равно ничего не могла, пришлось пожать руку Кэро и улыбнуться в ответ.
– Дорогая миссис Сатклиф! – выдавила она, кутаясь в шаль. – А я думала, что вы удалились от мира.
– Пусть я больше не жена посла, но знаете, как говорят, привычка – вторая натура. Кроме того, – безыскусно продолжала Кэро, – мне только сегодня попеняли на то, что я до сих пор скрывалась от общества. Мало того, ясно дали понять, что я просто обязана появляться на дипломатических приемах.
Леди Кейси, очевидно, так и подмывало возразить, но Кэро, пусть и всего лишь вдова посла, стояла намного выше ее по положению. Решив, что разумнее будет отступить, леди Кейси наклонила голову.
– Прошу простить, я должна присоединиться к мужу.
Они дружелюбно расстались. Едва леди Кейси отошла, Майкл облегченно вздохнул.
– До чего же ты вовремя! Она пыталась заставить меня принять приглашение на ужин.
– Ни в коем случае, – объявила Кэро. – Ты еще не успел потолковать с месье Артинже?
– Артинже? И кто это?
– Один из референтов французского посла. Умен, далеко пойдет и твердо сидит на своем месте.
– Вот как? – Он положил руку Кэро на свой рукав, чтобы удостовериться в ее близости. – Очевидно, это тот, с кем полезно свести знакомство.
– Совершенно верно. Он стоит у окна и весь вечер наблюдает за тобой, выжидая подходящей минуты.
– Веди меня! – объявил Майкл.
Следующие двадцать минут он провел в разговорах
Сердечно распрощавшись с месье Артинже, они снова прошлись по комнате, на этот раз с намерением потихоньку улизнуть.
– Но прежде я должен потолковать с Джеймисоном, – объявил Майкл, кивнув на тощего джентльмена, с растерянным видом склонившегося над рукой хозяйки и, очевидно, объяснявшего причину своего опоздания.
– Странно, что он так задержался, – пробормотала Кэро.
– Действительно странно, – согласился Майкл, идя наперерез Джеймисону, заместителю нынешнего министра иностранных дел. Заметив их, тот кивнул и направился к ним. Поклонился своей давней знакомой Кэро и почтительно кивнул Майклу:
– Сэр, рад вас видеть.
Майкл протянул руку. Джеймисон, немного расслабившись, пожал ее.
– Что-то случилось?
Джеймисон досадливо поморщился.
– Да, большая неприятность. В министерство кто-то вломился. Поэтому я и опоздал. Взломаны две комнаты, в которых содержались старые архивы. И непонятнее всего, что это папки с бумагами из Лиссабона.
– Что же тут странного? – удивилась Кэро. Джеймисон перевел взгляд с Майкла на нее.
– Видите ли, мы только что получили известие, что две недели назад наше посольство в Лиссабоне тоже подверглось нападению. Судно, везшее письмо, было задержано штормом, и почту доставили лишь вчера. Сначала они, потом мы. Во времена Камдена о подобном и помыслить было нельзя. Как по-вашему, миссис Сатклиф, кто может за этим стоять?
Кэро с притворным ужасом ахнула и покачала головой.
– За чем они охотились? Что-то взяли?
– Нет. Все листы в папках пронумерованы, и выяснилось, что ничего не пропало. Ясно, что архив просматривали, но сверх того… – Он пожал плечами. – Там нет ничего хотя бы отдаленно полезного с точки зрения дипломатии. Лиссабонское посольство находится в моем ведении, но интересовавшие воров бумаги относятся к гораздо более раннему времени. Однако Робертс, мой предшественник, был крайне скрупулезным человеком. Вряд ли что-то могло пройти мимо него.
– А какой период времени затрагивают эти бумаги? – спросила Кэро.
– Несколько лет до и после того, как Камден занимал пост посла. Мы склонны думать, что кто-то ищет информацию относительно некоей незаконной деятельности, которой положил конец Камден. Как я рад, что встретился с вами! Так или иначе, пришлось бы заехать к вам, справиться, не известно ли что-нибудь. Если вдруг сможете нам помочь, дайте только знать.
– Разумеется, – заверила Кэро.
Они попрощались с Джеймисоном и вскоре покинули консульство.