Идеальная незнакомка
Шрифт:
– Ты не обязана слушать его послания. Можешь просто удалять.
Столь пренебрежительное отношение к информации показалось мне запредельным, однако было в этом и что-то необъяснимо притягательное: сделать вид, будто никаких посланий не существовало вовсе.
Детектив Эган открыл рот, но женщина – Элисон Конуэй, роль не ясна – его опередила.
– Часто такое бывает?
Из распечатки телефонных звонков они знали, что часто.
– Да. – Я положила руки на стол. Передумала. Убрала вниз.
Детектив Донован подался вперед – руки
– Почему Дейвис Кобб звонит вам каждый вечер, мисс Стивенс?
– Понятия не имею, я не беру трубку.
Вовремя я спрятала руки – они сами собой сжались в кулаки, костяшки наверняка побелели.
– Почему вы не берете трубку? – поинтересовался Донован.
– Потому что он названивал мне пьяный, раз за разом. Вы бы на моем месте снимали трубку?
Кобб упивался этой привычкой. Тяжелое дыхание, ночные звуки, шум ветра – когда я еще слушала сообщения, пыталась расшифровать. Будто знание само по себе было способом дать отпор. Однако вместо уверенности я ощущала смутное беспокойство. Видимо, Кобб хотел внушить мне, что он рядом. Наблюдает.
За дверями зала стоял Митч Шелдон и наверняка подслушивал.
– Какие у вас были отношения? – вновь вмешался Эган.
– Пьяный Дейвис Кобб названивал мне поздними вечерами, детектив, вот и вся суть наших отношений.
– Он вам угрожал?
– Нет.
Ты одна дома, Лия? Не интересно, кто на тебя сейчас смотрит?
Голос настолько тихий, что я прижимала телефон к уху и гадала – а вдруг Кобб тут, по другую сторону стены?
– Его жена знала? – спросил Эган, подразумевая нечто большее.
Я помолчала.
– Нет. Можно смело считать, что жена не знала.
Задолго до звонков случился субботний вечер: шум машины на улице, урчание двигателя тише и ровнее, чем у автомобиля Джима. Эмми спала, я читала в гостиной. Шаги – и на крыльце, словно привидение, вдруг возник Дейвис Кобб. Постучал в стеклянные двери, глядя прямо на меня.
– Лия, – выдохнул он, когда я, словно приглашая, чуть раздвинула двери.
От него пахло спиртным, он наклонялся все ближе, запах смешивался с ароматом ночного воздуха. Пришлось придержать двери рукой, чтобы Дейвис не распахнул их во всю ширь.
– Ну же, – бормотал он. – Я думал, мы друзья.
Только подразумевал совсем другое.
– Поздно. Ты все неправильно понял. – Я задержала дыхание.
Пожалуйста, пусть ситуация как-то рассосется…
– Считаешь себя выше всех нас, а, Лия?
Я помотала головой. Я так не считала.
– Уйди, пожалуйста.
За спиной у меня скрипнуло, где-то в глубине коридора, и Дейвис наконец отступил в ночь. Я всматривалась в темноту, пока двигатель его машины не затих вдали.
Я обернулась – из полумрака своей комнаты выглядывала Эмми.
– Все нормально?
– Просто парень с работы. Дейвис Кобб. Уже ушел.
– За руль ему нельзя, – заметила Эмми.
– Нельзя, – согласилась я.
В конференц-зале было тепло. Эган поерзал, шепнул что-то Конуэй. Донован наблюдал за мной.
– Кобб напал на женщину? О которой все говорят, Бетани Джарвиц? – спросила я, глядя Доновану в глаза.
– Вас бы это удивило? – задал он встречный вопрос, и внимание остальных вновь переключилось на меня.
Я помолчала. Раньше, до встречи с Эмми, я бы ответила «да».
– Нет.
Во взгляде детектива Донована мелькнуло нечто, похожее на сочувствие. Мне это не понравилось.
– У вас есть на то причины? – осведомился он.
Дейвис Кобб женат, уважаемый член общества, владелец небольшого бизнеса, баскетбольный тренер в старшей школе. Давным-давно, когда меня жестоко ткнули носом в реальность, я узнала, что все эти характеристики яйца выеденного не стоят. Так чему тут удивляться?
– В общем-то нет, – ответила я.
Донован подался ближе, оглядел меня – коротко, деловито.
– Вы знаете Бетани Джарвиц, мисс Стивенс?
– Нет.
Он достал из папки фото, постучал ребром о столешницу, словно что-то взвешивая. Наконец принял решение и бросил фотографию на стол. Развернул лицом ко мне.
– О… – выдохнула я.
Похоже, Дейвису Коббу нравились женщины определенного типа: с каштановыми волосами и голубыми глазами, с широкой улыбкой и тонким носом. Девушка на снимке выглядела смуглее – а может, просто загар? – и волосы носила длиннее, и между двумя передними зубами виднелась небольшая щель, но схожестей было больше, чем различий. Окажись в моем классе настолько похожие ученицы, я напоминала бы себе: Бетани – та, которой нужны брекеты.
– Ее обнаружили меньше чем в миле от вашего дома, в темное время суток.
В темное время суток нас запросто можно было бы спутать.
Кто-то хрустнул пальцами под столом.
– Мы просим вас дать официальные показания, – сказал Эган и кивнул на Элисон Конуэй.
Вот тут-то ее роль и прояснилась. Элисон Конуэй должна взять у меня показания. Она – адвокат жертвы и просто женщина, которая проявит такт при обсуждении деликатной темы.
– Нет, – возразила я.
Я не желаю впутываться ни во что, ни при каких условиях. У меня новая жизнь, и имя мое должно быть чистым. Я больше не стану открываться всем подряд.
До отъезда из Бостона, до того, как там запахло жареным, я встречалась с Ноем уже полгода, а дружила и того дольше. Мы работали в одной газете, и конкуренция нас только подзадоривала. Однако я ошибалась, считая его похожим на себя. Именно Ной меня выдал. Именно Ной разрушил мою карьеру. Впрочем, он наверняка сказал бы, что я сама во всем виновата.
Участие в этом деле уничтожит то хрупкое равновесие, которого удалось достичь в Бостоне. Мне лучше исчезнуть, мое имя не должно попасть в прессу, не должно быть связано с правоохранительными органами.