Идеальная пара
Шрифт:
Порывистый ветер швырял ледяные струйки дождя под козырек над крыльцом отеля, но Нора стояла, не чувствуя холода, и смотрела вслед отъехавшей машине.
— Может быть, вы все-таки оденетесь? — Ричард Редмонд взял у нее плащ, накинул ей на плечи и прикрыл голову капюшоном. Сам он был без головного убора, в короткой кожаной куртке с поднятым воротником. — Позвольте мне взять это. — Он протянул руку и забрал у нее саквояж.
— Спасибо, — пробормотала Нора. Оглядевшись, она направилась
— Боюсь, что все они заказаны заранее, — заметил Ричард.
Он был прав. Нора остановилась в растерянности, не зная, что делать дальше. Она, наверное, еще долго мокла бы под дождем, если бы Ричард не взял ее под руку и не подвел к белому «воксхоллу».
— Садитесь, я отвезу вас домой.
2
Ричард открыл дверцу, и Нора, все еще в состоянии замешательства и оцепенения, молча позволила усадить себя в машину. Положив на заднее сиденье ее саквояж, он сел за руль.
Видя, что она не шевелится. Ричард наклонился над ней и застегнул ее ремень безопасности. Его потемневшие и растрепавшиеся от дождя волосы едва не коснулись ее лица. Когда они встали в хвост веренице машин, отъезжающих от отеля, Ричард спросил:
— Кажется, вы живете в Челси?
Нора откинула капюшон. Интересно, откуда он узнал это?
— Да, в Челси. Но я не собиралась ехать к себе домой.
— А к кому домой вы собирались ехать?
Нора прикусила губу и промолчала. Ричард бросил на нее мимолетный взгляд.
— Догадываюсь. Но, похоже, неожиданно ваше место заняла другая?
Значит, он видел, что Артур уехал с блондинкой. Собрав остатки гордости, Нора надменно проговорила:
— Я собиралась ехать за город к родителям.
— В Чеддингтон?
Он и это знает. Поразительная осведомленность для постороннего человека.
— Да.
— Значит, Форбс тоже собирался ехать туда?
А он быстро соображает. Слишком быстро.
— Как это вы догадались, Холмс?
Ричард усмехнулся.
— Элементарно, Ватсон. Вы не на машине, вы не поехали с родителями, и вы не заказали такси. Значит, рассчитывали, что жених отвезет вас, — пояснил он и сочувственно добавил: — Ничего удивительного, что вы потрясены таким хамством.
— Отчасти я сама в этом виновата, — призналась Нора.
— Все равно вам должно быть обидно.
— Я скорее разозлилась, чем обиделась, — сказала она. И поняла, что это правда.
— Вот и отлично. Со злостью легче справиться.
Тем временем они приблизились к выезду на улицу, и он спросил:
— Так куда вас везти? В Челси или в Чеддингтон?
— Я не могу просить вас отвезти меня в Чеддингтон, — рассудительно сказала Нора. —
— Я с удовольствием сделаю это, если вы действительно хотите туда ехать.
Нора представила, как ей придется объяснять родителям отсутствие Артура, и у нее сразу пропало желание ехать в загородный дом.
— По правде говоря, не очень, — призналась она. — Но я не могу поехать к себе.
— Ну и ну, — пробормотал Ричард. — У вас там что, засада? За вами охотятся бандиты?
Нора неожиданно рассмеялась.
— Нет, все гораздо проще. Моя подруга по колледжу, которая живет в Шотландии, попросила разрешения переночевать у меня сегодня.
— И в квартире только одна спальня?
— Да. К тому же у Дженни и Майка медовый месяц. Завтра утром они уезжают во Францию.
— Гм… Ну, если вы не можете вернуться к себе и не хотите ехать к родителям, то почему бы не поехать ко мне? — вкрадчивым тоном предложил Ричард.
Нора хотела было дать резкий ответ, но поняла, что он всего лишь поддразнивает ее.
— Боюсь, я слишком суеверна, чтобы ехать в незнакомое место в дождливую пятницу.
— Жаль.
— Но все равно спасибо за великодушное предложение.
— Не стоит благодарности. Всегда к вашим услугам. Так куда мы едем?
Нора подумала, не попросить ли своего нового знакомого отвезти ее в недорогой отель, но затем отбросила эту мысль. Зачем ей лишние расходы? В любом случае завтра утром родители потребуют у нее объяснений. Телефонным разговором она не отделается, так что придется ехать. Приняв решение, она сказала:
— Если вы не возражаете, я поехала бы в Чеддингтон.
— Хорошо, едем в Чеддингтон.
Наконец они выехали на оживленную, несмотря на поздний час и непогоду, улицу. Нора нервно покусывала губы, придумывая, как ей объяснить отсутствие Артура. Конечно, можно сказать родителям правду. Но она догадывалась, что они ответят: мол, сама во всем виновата. И будут в чем-то правы. Не надо было опаздывать сегодня. Впрочем, ее опоздание не главная причина. Ничего бы этого не случилось, если бы она с самого начала согласилась делить с Артуром постель.
Несколько раз она была почти готова на это, но в последний момент ее останавливали воспоминания о том стыде и унижении, которые она испытала шесть лет назад, с Диланом.
Нора познакомилась с ним, когда училась на первом курсе колледжа искусств. Сын одного из состоятельных друзей ее отца, Дилан Уоррен был на пять лет старше ее и гораздо опытнее. Видимо, и все его прошлые подруги были достаточно искушенными в любовных делах, потому что невинность Норы в сочетании с ее яркой внешностью удивила и заинтриговала его.