Идеальное подчинение
Шрифт:
Внимание!
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!
Просим Вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.
Эта книга способствует профессиональному росту читателей.
Любое коммерческое и иное использование материала,
кроме предварительного ознакомления, запрещено.
Оригинальное название: Perfect Submission by Roxy Sloane
Название
Перевод: Юлия Цветкова
Редактор: Kseny
Вычитка: Kseny
Оформитель : Юлия Цветкова
Обложка: Natali Morgan
Переведено специально для группы:
https://vk.com/romantic_books_translate
Любое копирование без ссылки
на переводчика ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Аннотация
Я всю свою жизнь бежала от прошлого, но больше бежать некуда.
Он говорит, что может спасти меня, если я доверюсь ему.
Я хочу верить, но как могу быть уверена?
Мой выбор — погибнуть или сдаться.
И сейчас я должна принять решение.
Финальная горячая часть чувственной остросюжетной серии.
Глава 1
Изабелль
Я не сплю. Я измучена и разбита, а все тело кричит, моля об отдыхе, но не могу уснуть, даже если пытаюсь. Не после самой ужасной ночи в моей жизни.
Я в тюрьме.
Задержана, если быть точной. Вот что сказал мне полицейский, когда вел меня по длинному коридору, пока холодный металл наручников врезался в мою кожу.
— Утром Вас вызовут на допрос, — грубо говорит он. — Полагаю, кто-то решил преподать Вам урок, оставляя здесь на ночь.
Кэм надевал на меня наручники. Мои руки были за спиной, он сводил меня с ума удовольствием. Это было сексуально. Запретно. Но нет ничего сексуального в захватывающих меня страхе и панике от ощущения наручников, плотно обхватывающих мои запястья.
— Пожалуйста, — умоляю, — мне нужно позвонить. Это все ошибка.
— Вы сможете позвонить утром.
Он останавливается в конце коридора и дергает металлическую дверь.
— Ведите себя хорошо с другими девушками. — Он издает смешок, снимая наручники. — Они не кусаются.
Я заглядываю внутрь и чувствую себя неуютно в замкнутом пространстве. Это небольшая бетонная камера, возможно, полтора метра, с решеткой с трех сторон. В ней еще пять женщин, некоторые из них сидят на узкой скамье, другие передвигаются по небольшому пространству камеры. Судя по их одежде и волосам, они были арестованы не за финансовые махинации.
Одна из них приближается:
— Нет, если не попросишь, детка, — флиртует она с полицейским. — Но это за доплату.
Он закатывает глаза.
— Иди. — Он кивает, но я не двигаюсь.
«Это просто кошмар, — отчаянно говорю я себе. — Через минуту ты проснешься».
— Я сказал, шагай! — Моей спины касается рука и толкает меня. Я спотыкаюсь, почти падая внутрь камеры, но какая-то женщина ловит меня за руку.
— Полегче, солнышко.
Раздается смех.
— Как тебя зовут, дорогая? — Женщина, которая помогла мне, подходит ближе. Ее макияж кричащий и размазанный, она осматривает меня сверху донизу и присвистывает. — А ты ничего. Где работаешь? В жилой части города?
Я не могу с этим справиться. Я потрясена, мой кошмар словно превратился в реальность.
— Нет… — бормочу я, мое сердце быстро бьется. — Я не... не...
— Что ты говоришь? — Она приближается. — Говори громче.
Я пытаюсь дышать. Ощущение, как будто стены давят на меня, я не могу получить достаточно воздуха.
— Пожалуйста... — шепчу я.
— Ты слишком крута, чтобы говорить с такими суками, как мы, не так ли? — фыркает другая женщина.
— Уймись, Девонна, — отвечает другая женщина, зевая. — Ты знаешь, что эти пафосные девочки не понимают, с чем, блять, играют. Наверное, ударила копа или разбила что-то в отеле, знаешь, как они это делают. — Она сочувственно смотрит на меня. — Не волнуйся, тебя отпустят. Если это твое первое правонарушение, то, возможно, тебе назначат общественные работы.