Идеальные партнеры
Шрифт:
Она подняла голову, откинула со лба волосы и с интересом посмотрела на него:
— Не понимаю.
— Позвольте, я опишу ее вам. Это корпорация. Не знаю, как все устроено в научной библиотеке, но здесь распоряжения отдает управляющий.
— Я полагаю, что в компетенции управляющего следить за повседневной деятельностью компании и принимать основные решения, способствующие выполнению распоряжений президента.
— Ладно. Я рад, что вы так понимаете. Но при этом необходимо, чтобы президент компании не подрывал авторитет своего управляющего в присутствии сотрудников
Во взгляде Летти мелькнула тревога.
— Конечно. Вы что, хотите сказать, будто я подрываю ваш авторитет в компании «Спорттовары от Торнквиста»?
— Этого еще не случилось, но может случиться, если вы будете продолжать относиться ко мне как к высокооплачиваемому слуге. Поймите, мисс Торнквист, я не мальчик на побегушках. Вполне возможно, что в один прекрасный день я вообще возглавлю компанию.
— Господи! Право же, я никогда не собиралась относиться к вам как к слуге. Бог свидетель.
Он увидел испуг и раскаяние в ее глазах и не стал скрывать довольной улыбки. Тем лучше.
— Люди начинают спрашивать себя, кто здесь отдает распоряжения. Но прежде никогда не возникало такого вопроса. Вы понимаете это, мисс Торнквист?
— Да. Да, конечно, понимаю. — Она выглядела подавленной. Джоэл убрал руки со стола.
— Это ваша компания, — серьезно сказал он. — Вы имеете полное право знать обо всех ее делах так много или так мало, как вам угодно. Но если вы будете постоянно подвергать сомнению принятые мной решения или критиковать мои действия в присутствии сотрудников, у нас начнутся большие неприятности. Люди могут почувствовать борьбу за власть наверху, как акулы чувствуют в воде запах крови.
— Но нет никакой борьбы за власть. — Летти взволнованно смотрела на него. — Я полностью признаю, что главное лицо здесь вы и что вы превосходно вели дела компании последние десять лет. — Спасибо. Тогда сделайте нам обоим одолжение и не вмешивайтесь в повседневную работу. Вы только смущаете людей и ставите под вопрос мой авторитет. Вы осознаете это, мисс Торнквист?
— Да.
Увидев в ее глазах искреннее раскаяние, Джоэл смягчился. С ободряющей улыбкой он проговорил:
— Теперь, когда между нами нет недомолвок, давайте посмотрим, что вас не устраивает в этом руководстве.
Она с готовностью кивнула:
— — Хорошо. Я вам покажу, где у меня начались проблемы.
Сначала Джоэл слушал ее несколько рассеянно. Сработало, думал он. Он контролирует ее действия, не утратив возможности управлять ситуацией. Фейерверк снова в воздухе. Это как у ребенка отнять конфетку. Нужно только быть осторожным, убеждал он себя. Как однажды сказал ему Чарли, Летти Торнквист милая и способная малышка.
Час спустя Летти откинулась на спинку кресла и заложила руки за голову. От этого движения ее блузка вновь вылезла из-под юбки, а на жакете появились новые интригующие складки.
— Ну, как вы относитесь к моим предложениям пересмотреть инструкции?
Джоэл забарабанил пальцами по столу, хмуро поглядывая на странички, разложенные перед ним. Деловой инстинкт в нем боролся с необходимостью стараться, чтобы маленький нос Летти держался подальше от дел компании.
И дело победило. Он вынужден был признать, что ее замечания справедливы. Черт возьми, он должен был провести полевые испытания этой новой палатки с парой начинающих туристов, которые бы действовали согласно этому проклятому руководству.
— Хорошо. Вы правы, при работе с парой-другой инструкций действительно могут возникнуть некоторые проблемы. — Внезапно в голову ему пришла интересная идея. Он выжидающе посмотрел на Летти. — А что, если я поручу вам исправить это руководство?
Она откликнулась с энтузиазмом:
— Прекрасная мысль.
— Мы таким образом используем ваши способности. — На время это ее займет. Незанятые руки всегда опасны.
— Мистер Блэкстоун. — Летти прочистила горло, мельком взглянула на дверь и, убедившись, что она закрыта, понизив голос, добавила:
— То есть Джоэл.
— Да? — Он просматривал страницу руководства, гадая, почему с самого начала не обратил на это внимания: начинающим туристам нужны простейшие и самые подробные инструкции.
— Я просто подумала… — Летти водила ручкой по столу. — Вы ведь знаете, я сегодня вечером переезжаю на новую квартиру.
— Я слышал об этом. Поздравляю вас. — Он перевернул следующую страницу.
— Ну так вот, я и подумала, может быть, вы пришли бы завтра вечером ко мне на ужин. Помогли бы, так сказать, освятить новое место.
Джоэл оторвался от листков руководства:
— Что-что?
Она покраснела, но не отвела от него взгляда.
— Ну, выпьем немного. Легкая закуска. Какой-то ужин. Смотрите. Если вы заняты, то не надо. Я пойму.
— Нет, завтра вечером я свободен. — Джоэл почувствовал, как что-то сжалось у него внутри. Он осторожно закрыл руководство. — Я принесу шампанское.
Ее приглашение отметить вместе ее переезд на новую квартиру не было со стороны Летти внезапным капризом. Она давно решила это сделать, но почти отказалась от своей затеи после того, как он устроил в ее кабинете маленький бунт.
Летти поморщилась при воспоминании об этом, открывая дверцу духовки, чтобы проверить лазанью 12 . Ей было больно и неприятно думать, что последние две недели, сама того не ведая, она обижала Джоэла.
Он вел дела компании в течение десяти лет. Несомненно, он чувствовал себя в какой-то мере хозяином «Спорттоваров от Торнквиста», и у него было право на это. И конечно же, она понимала важность четкой системы управления в любой организации.
Но хозяйкой компании является она, напомнила себе Летти. И потому имеет полное право ознакомиться с деятельностью всех ее служб. Это, наконец, ее обязанность.
12
Запеканка по-итальяпски из макарон или лапши с томатами, другими овощами и мясом