Идеальный любовник
Шрифт:
Леди О. помахала рукой.
— И да, и нет. Я бы сказала, что некоторые качества являются главными, в то время как другие носят второстепенный характер. Не так уж отличаются между собой главные качества, которые большинство женщин хотели бы видеть в своих избранниках.
— Так, хорошо. — Порция вскинула голову. — Вот это я и надеялась здесь прояснить.
Леди О. некоторое время продолжала разглядывать Порцию, затем расслабилась в кресле.
— Я видела, что вчера вечером вы пытались оценить джентльменов. На ком вы решили остановить свое внимание?
Вот
— Я подумала о Саймоне, Джеймсе и Чарли. Они кажутся приемлемыми кандидатами. И хотя я подозреваю, что интерес Десмонда направлен на Уинифред, я не исключаю и его. Это как бы еще одна задача по определению пригодности на роль мужа.
— Вы это заметили? Как вы оцениваете реакцию Уинифред?
— Как неопределенную. Думаю, что могу выяснить коечто, наблюдая за тем, к чему она придет.
— Между тем ей тридцать, а она еще не замужем. — Леди О. вскинула брови. — Интересно почему?
— Может быть, она просто не думала об этом раньше? — Порция почувствовала на себе взгляд леди О. и сделала гримасу. — Она выглядит вполне здравомыслящей, судя по тому, что я видела.
— Да, и это порождает вопросы… А как в отношении Эмброза? Он относится к числу подходящих женихов, о которых вы не упомянули.
Порция пожала плечами:
— Может быть, он и достоин, но… — Порция наморщила нос, подыскивая слова, чтобы передать свое впечатление. — Он амбициозен, весь устремлен на то, чтобы сделать карьеру в парламенте.
— Это вряд ли говорит против него. Вспомните о Майкле АнстрадерУэдерби.
— Это не одно и то же. — Порция нахмурилась. — Все зависит от того, какова цель, я так думаю. Если говорить о Майкле, то он отдает все силы службе и управлению имением.
Леди О. кивнула:
— Очень здравая мысль. Как я понимаю, Эмброз руководствуется не столь благородными мотивами? У меня не было возможности поговорить с ним.
— Мне кажется, он просто стремится занять определенное положение в обществе, чтобы иметь власть или чтото еще. Я не почувствовала, что им движут высокие идеалы. — Она посмотрела на леди О. — Хотя, возможно, я могу тем самым опорочить неплохого человека. Я ведь не очень хорошо его знаю.
— У вас будет достаточно времени получше узнать его. Я согласна, что сейчас появилась очень удобная возможность отточить ваше мастерство.
Леди О. попыталась встать, Порция бросилась ей помогать.
— Имейте в виду, — леди О. выпрямилась, — что у вас в разработке изрядное количество джентльменов: Саймон, Джеймс и Чарли. Вероятно, вам не хватит времени, чтобы расширить поле деятельности.
Подобие надменной улыбки появилось на лице леди О., когда она повернулась к двери. Порция не знала, как ее расценить.
— Вы можете докладывать мне каждый вечер или каждое утро, если хотите. Пока вы здесь, будете под моей опекой, даже если ваш брат и вы считаете иначе. — Леди О. искоса взглянула на Порцию, когда они подходили к двери. — Интересно узнать, какие качества вы в вашем возрасте цените в мужчинах.
Порция почтительно наклонила голову; никто из них не обманывался. Она станет рассказывать леди О., что будет происходить, потому что ей необходимы помощь и наставление, а вовсе не потому, что ей требовалось покровительство леди О.
Подойдя к двери, она положила ладонь на ручку, однако леди О. приставила кончик трости к двери, не позволяя ее открыть. Порция вопросительно посмотрела на нее и встретила пронизывающий взгляд.
— Вы не объяснили одну вещь: почему после семи лет бездействия вы вдруг решили выйти замуж?
Отмалчиваться не было причин.
— Дети. Оказывая помощь в доме для приемышей, я поняла, что мне нравится, действительно нравится заниматься детьми. Ухаживать за ними, наблюдать за тем, как они растут, направлять их. — Порция почувствовала, как уже при одной мысли о детях у нее поднимается к ним теплое чувство. — Но я хочу заботиться о своих собственных детях. Возвращение в Чейз только усилило это желание. Я вижу Амелию и Люка с их выводком, ну и, конечно, Аманда и Мартин часто приезжают со своими. Это настоящий сумасшедший дом, но все же, — она задумчиво округлила губы, — это то, чего я хочу.
Леди О. посмотрела на Порцию серьезным, изучающим взглядом, затем кивнула:
— Дети — очень важный побуждающий мотив, стимул, который заставил вас опустить постоянно задранный нос, посмотреть, что творится вокруг вас, и подумать о браке. Это понятно, правильно и справедливо. Однако, — леди О. пронзила Порцию взглядом черных очей, — однако это еще не самая уважительная причина для замужества.
Порция заморгала глазами.
— Не самая важная?
Леди О. убрала трость от двери и жестом показала, что нужно ее открыть. Порция повиновалась.
— Но…
— Не беспокойтесь. — Гордо подняв голову, леди О. поплыла по коридору. — Вы продолжайте осуществлять свой план, рассматривайте подходящих женихов, и уважительная причина, попомните мои слова, появится.
Она широко шагала, Порции пришлось приложить усилия, чтобы догнать ее.
— А теперь пойдемте! — Леди О. махнула рукой в сторону лестницы. — От всех этих разговоров о браке у меня разыгрался аппетит!
Аппетит к тому, чтобы приложить к этому руку. Но леди О. всегда была такой и оставалась мастером в своем деле. Все быто сделано тонко, в промежутке между тостами и мармеладом, и Порция была уверена, что ни Саймон, ни Джеймс, ни Чарли так и не поняли, что идея совершить верховую прогулку принадлежит отнюдь не им.
Хотя в конечном итоге приглашение было сделано ими. Порция великодушно его приняла. Как и Люси. Ко всеобщему удивлению, то же самое сделала Друсилла. Уинифред призналась, что она равнодушна к верховой езде, и предпочла пешую прогулку. Десмонд тут же вызвался ее сопровождать.
Эмброз был занят беседой с мистером Бакстедом и лишь покачал головой. Девицы Хэммонд, не спускавшие глаз с Освальда и Суонстона, уже уговорили последних сопровождать их в экскурсии вокруг озера. Китти отсутствовала, она, как и многие леди, предпочла позавтракать в своих комнатах.