Чтение онлайн

на главную

Жанры

Идеальный любовник
Шрифт:

— О Господи! Какая красота! — воскликнула Аннабелл, подходя к озеру с группой гостей.

— Восхитительно! Настоящая готика! — провозгласила Сесилия, сцепив руки.

— Оно на самом деле очень глубокое? — Уинифред посмотрела на Джеймса.

— Мы никогда не доставали дна.

В глазах сестер Хэммонд появился ужас, когда они услышали этот ответ.

— Пойдемте? — Чарли посмотрел на Порцию и Саймона. По берегу озера вилась узкая дорожка.

— Ой! — Аннабелл обменялась взглядом с Сесилией. — Наверное, нам не следует этого делать. Мама сказала, что мы должны хорошо отдохнуть сегодня,

чтобы оправиться после трудного путешествия.

Уинифред тоже отказалась. Джеймс галантно предложил проводить леди домой. Пожелав всем спокойной ночи, они направились к дому. Порция в сопровождении Чарли и Саймона двинулась по тропе вдоль озера.

Молодые люди шли и вели светскую беседу, комментируя происшествия только что закончившегося сезона, припоминая скандалы, свадьбы, наиболее сенсационные слухи. Больше всего Порцию удивило то, что Саймон не молчал, по своему обыкновению, а наоборот, принимал в беседе самое активное участие. О Чарли можно было не беспокоиться, он всегда тараторил без умолку.

Они остановились перед садовой беседкой, чтобы полюбоваться изящным деревянным строением, которое было несколько больше, чем бывают павильоны такого рода, затем продолжили путь вокруг озера.

Когда они возвращались к дому, Порция испытала чувство уверенности и удовлетворения. Целый вечер в ГлоссапХолле она действовала весьма похвально. Вызвать мужчин на разговор оказалось не так уж трудно.

Они уже прошли полпути, поднимаясь по холму, когда неожиданно заметили Генри.

— Вы не видели Китти? — спросил он, подходя ближе. Они покачали головами, затем, остановившись, окинули взглядом озеро. С той точки, где они находились, как на ладони была видна вся тропа вокруг озера. Яркое аквамариновое платье Китти было бы очень легко заметить.

— Мы встретили ее, когда начинали прогулку, — сказала Порция. — Она вместе с гостями направлялась к храму.

— Я уже ходил к храму, — сообщил Генри. Послышались шаги. Это был Джеймс.

— Вы не видели Китти? — спросил Генри. — Ее мать хочет с ней поговорить.

Джеймс покачал головой.

— Я только что дошел до дома и возвращаюсь назад, по пути я никого не встретил.

Генри вздохнул:

— Ладно, продолжу поиски. — Поклонившись Порции и кивнув мужчинам, он направился в сторону сосновой рощи. Все провожали Генри взглядом, пока его не поглотили тени.

— Было бы неплохо, — нарушил молчание Джеймс, — если бы миссис Арчер поговорила с Китти чуть раньше. А сейчас… Генри лучше бы не искать ее.

Все отлично поняли, что он имел в виду. Воцарилось длительное молчание.

Взяв себя в руки, Джеймс посмотрел на Порцию.

— Простите меня, моя дорогая. Боюсь, я не в лучшем настроении сегодня и плохая для вас компания. Извините, но я возвращаюсь.

Он довольно чопорно поклонился. Порция наклонила голову. Коротко кивнув Саймону и Чарли, Джеймс повернулся и зашагал в сторону дома.

Они не спеша последовали в ту же сторону. Все молчали, было нечто спасительное в этом молчании, совсем не хотелось выражать словами то, о чем все думали. На пересечении тропы, ведущей к храму, и другой, которая вела к сосновой роще, они услышали легкий шум шагов. Дружно остановившись, все трое посмотрели в сторону тропинки, идущей к храму.

Из тени показалась мужская фигура. Очутившись на прогалине, освещенной луной, мужчина поднял голову и увидел их. Не останавливаясь, он шагнул в сторону, на одну из многочисленных тропинок, петлявших вокруг кустов. Зашуршали листья, и мужчина растворился во мгле.

Понадобилось какоето время, чтобы они перевели дыхание и, глядя вперед, возобновили движение. Никто не заговорил и не посмотрел друг на друга.

Тем не менее каждый из них знал, о чем думают остальные.

Мужчина не был ни гостем, ни слугой, ни подсобным рабочим имения.

Это был цыган — поджарый, смуглый и красивый.

Черные волосы его были растрепаны, сюртук расстегнут, подол рубашки, не заправленной в брюки, свободно развевался.

Было необычайно трудно придумать какойнибудь невинный повод для появления такого человека на территории имения, тем более в таком наряде и в столь поздний час.

На центральной лужайке они встретили Десмонда, Эмброза и Люси, также возвращавшихся домой.

Никаких следов Китти они не обнаружили.

Глава 3

— Итак, мисс! — Леди Озбалдестон опустилась в кресло перед камином в своей спальне и устремила на Порцию проницательный взгляд. — Теперь вы можете сообщить мне о своей затее.

— О своей затее? — переспросила Порция. Она пришла, чтобы помочь леди О. спуститься к завтраку; сейчас она стояла посреди комнаты, освещенная падающими из окна лучами солнца, под пристальным взглядом дамы. Порция открыла было рот, чтобы сказать, что ничего не затевает, но тут же его закрыла.

Леди О. фыркнула.

— Поймите, мы сэкономим массу времени, если вы расскажете все безо всяких околичностей. Обычно вы ходите задрав нос, не замечая никого из находящихся вокруг джентльменов, а вчера вы не только разглядывали их, но даже снизошли до разговора с ними. — Положив ладони на набалдашник трости, она подалась вперед. — С чего бы это?

Черные глаза леди, казалось, видели все насквозь. Она была старой и мудрой, основательно поднаторевшей в светской жизни, во взаимоотношениях семей и кланов. Количество браков, которые она видела и заключению которых способствовала, не поддавалось счету. Она могла стать идеальным наставником для Порции. Если, конечно, согласится помочь. И если Порция наберется смелости попросить.

Сцепив пальцы и сдерживая дыхание, тщательно подбирая слова, Порция сказала:

— Я решила, что мне пора поискать мужа.

Леди О. замигала глазами.

— Вы считаете, что они здесь?

— Нет! Хотя… да. — Порция сделала гримасу. — У меня нет опыта в подобных делах, как вам известно.

Леди О. фыркнула.

— Я знаю, что вы потеряли по крайней мере семь лет.

— Я подумала, — продолжила Порция, словно и не слышала упрека дамы, — что пока я здесь, то будет разумно воспользоваться возможностью и научиться выбирать. Научиться собирать информацию и решать, какие качества я должна искать, какой джентльмен мне более всего подходит. — Нахмурив лоб, она воззрилась на леди О. — Я полагаю, что для различных типов леди требования будут различны?

Поделиться:
Популярные книги

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая