Идеальный размер
Шрифт:
Это казалось еще одной глупой мечтой, потому что перед свадьбой Сюзанна полностью обновит свой гардероб. Граф Бейнбридж мог быть скупым, но при этом слишком гордым, чтобы его родственницу видели в обносках. Это прекрасное платье так никто никогда и не наденет.
Слеза упала на платье, лежавшее на коленях Кейти.
– Если вы так сильно скучаете по ней, – спросил Форд, – то почему бы вам тоже не поехать в Лондон?
– Мой отец так и не простил меня. И я только разрушу шансы Сюзанны на то, чтобы быть принятой в высшем обществе. Мне будут задавать слишком много
– Вы могли бы надеть свое платье. – Виконт взял его с ее колен и поднял вверх. – Такая красивая вещь. Почему бы вам не примерить его для меня?
– Что, сейчас?
– Почему бы нет? Я постоянно вижу это проклятое… то есть, прелестное одеяние и слышу разговоры о нем, но я никогда не видел его на женщине.
– Оно перешито для Сюзанны.
– Платье выглядит слишком большим для такой хрупкой девушки, – проговорил Форд с видом знатока. – Пожалуйста, наденьте его.
Платье все еще идеально подходило ей. Кейти не могла представить, как это могло быть, глядя на себя в зеркало в своей спальне. Оно никогда не перешивалось для нее, ни к свадьбе, ни в недавнее время, но платье словно было сшито как раз по ее меркам. Если Форд увидит ее сегодня в последний раз, решила она, то пусть это будет идеальное воспоминание. Кейти убрала волосы наверх и переплела их жемчужными нитями. Покусала губы, чтобы вернуть их цвет, и пощипала щеки. Несмотря на возраст, Кейти подумала, что никогда не выглядела лучше – и никогда не ощущала себя более живой. Она практически чувствовала себя невестой, которая вот-вот встретится с мужчиной из своих грез. Она не станет думать о том, что произойдет завтра.
– Прекрасно, – прошептал виконт, когда она вернулась в библиотеку.
– Я говорила Сюзанне, что все сочтут это платье великолепным.
– Платье? О, и это тоже верно. Кейти, вы должны поехать в Лондон. Вы станете несравненной, всеобщей любимицей, бриллиантом общества.
– Я стану парией.
– Нет – если я буду рядом с вами.
Она отступила, удовольствие от его комплиментов потускнело.
– Я не собираюсь становиться вашей любовницей.
– Я не прошу вас стать моей любовницей.
– Значит…?
– Значит, я прошу вас стать спутницей моей жизни.
– Ах, я поняла. Криспин хочет, чтобы я заменила ему мать.
– Я хочу вас.
– Вы не можете. Ваше положение в свете, место в правительстве, даже ваша дружба – все это может оказаться под ударом.
– Вовсе нет. Поедемте со мной в Лондон и позвольте мне доказать, что может сделать виконт, особенно при поддержке графа и графини. Хоть раз мой титул и состояние принесут какую-то пользу. Будьте храброй, моя Кейти, и поедемте со мной. Все возможно, вот увидите.
– Нет, это просто платье говорит.
Форд приподнял бровь.
– Странно, а моя одежда никогда не разговаривает со мной.
– Нет, вы не понимаете. Я сама едва понимаю. Это платье так красиво, что оно заставляет вас думать о волшебных принцессах и счастливых концах. В жизни все совсем не так.
Он смахнул с ее щеки сверкающую слезу.
– Может
Она покачала головой.
– Я не могу стать твоей любовницей.
– Разве кто-то говорил о том, чтобы стать любовниками? Хотя это будет часть нашей сделки, хвала всем святым. – Виконт поцеловал ее, чтобы доказать ей свое нетерпение. Форд и Кейти ощутили, как по их телам разливается тепло, пока по собственной воле они не слились в одно существо, идеально подойдя друг другу. Его руки ласкали, его язык исследовал, а его голос шептал ободряющие слова.
Кейти последовала бы за ним куда угодно, даже в любовное гнездышко в Ричмонде или Кенсингтоне.
Форд довел ее только до дивана. Его поцелуй превратился в ласку, в объятие, растянулся на целую вечность. Рев крови в ушах был оглушительным, стук их сердец… крик «Убери руки от моей дочери, подлец!»
Прошло уже восемнадцать лет. Сердитый джентльмен стал тоньше, поседел, а его лицо избороздили морщины. Но он все еще был высоким и надменным.
– Папа?
– Меня пригласили на свадьбу, и, клянусь Богом, я собираюсь устроить ее. И ни одним мгновением позже, если судить по тому, что леди Мартиндейл написала твоей матери.
– Леди Мартиндейл написала матушке? Но Сюзанна в Лондоне. Вне всякого сомнения, вы ее видели. Свадьба была отложена.
– Тьфу. – Граф отмел ее вопросы в сторону, взмахнув рукой, в которой держал пистолет. – Девчонка достаточно хороша. Она справится. Никакого сравнения с тобой по части внешности, даже после всех этих лет, но я бы сказал, что у нее на плечах более рассудительная голова. И убери свои руки с плеч Форда, черт побери!
Кейти едва держалась на ногах, но все же отошла подальше от укрывавших ее объятий Форда.
– По крайней мере, на этот раз ты выбрала мужчину получше, так что, полагаю – ты не полная дурочка. И застегни свое платье. – Он взмахнул оружием в сторону Форда. – А что касается вас, сэр, то я требую: заявите о своих намерениях. Конечно же, после такого дела ваш выбор невелик: кольцо на пальце моей девочки или пуля из пистолета между ног.
– Папа! Ты не можешь угрожать виконту. Кроме того, я слишком стара, чтобы беспокоиться о моей репутации, которая была уничтожена много лет назад…
Форд остановил ее речь, нежно приложив палец к ее губам, покрасневшим и припухшим от его поцелуев. Он сказал графу:
– Я как раз пытался убедить вашу дочь сделать меня самым счастливым из людей.
– Ты пытался соблазнить меня!
Виконт пожал плечами.
– И это тоже. Я собираюсь быть очень счастливым в этом браке.
– Отлично, – проговорил лорд Бейнбридж. – Я пошлю за специальным разрешением. И за твоими матушкой и дочерью. И за остальными вашими родственниками, Форд, которые путаются под ногами в моем доме. Но послушайте меня, вы оба. В этот раз я не собираюсь рисковать. Я не спущу с вас глаз до тех пор, пока дело не будет сделано.