Идущие за кровью
Шрифт:
— Я хочу уничтожить эту книгу…
— Я тоже хочу этого, Серёжа. Поэтому и пыталась помешать сестрам завладеть ею… Я не хочу, чтоб мой сын или моя дочь несли на себе проклятье этой книги. А пока она принадлежит нашему роду, каждый рождающийся у нас ребёнок будет нести в себе кровь вервольфов и кунэце. Стоит ей исчезнуть, и мы будем последними, кто обладает этим даром. Сёстры не хотят этого, а я хочу. Я хочу, чтоб мои дети не боролись с искушением охотиться ночами на людей… Это правда…
— Вот почему ты не ладишь с сёстрами… Но почему же ты не сказала мне об этом с самого начала?
— Так ведь и ты не торопился называть себя,
Я посмотрел в её печальные и вместе с тем наполненные ожиданием и доверием глаза и покачал головой:
— Я уже говорил тебе, что не предаю тех, кого люблю. Какая разница — кто ты? Я же вижу, что ты просто не можешь нести в себе зло… Неужели ты думаешь, что я смог бы полюбить тебя столь сильно с первого же взгляда, если б…
Договорить я не успел — она обвила мою шею руками и припала к моим губам с такой нежностью, что на мгновение я даже потерял рассудок.
— Наивный простодушный идеалист, — прошептала она и вдруг улыбнулась, словно вспомнив что-то. — Так, значит, мы всё же идем сегодня кормить уток?
— Обязательно пойдём, — ответил я. — Только сперва я уничтожу эту чёртову книгу… Жди меня здесь. Не ввязывайся в это, я сам справлюсь. Это моя работа, и я умею её выполнять… Жди меня здесь, хорошо?
Она послушно кивнула, и я поднялся на ноги.
Пока мы целовались в кустах, на кладбище развернулась настоящая битва. Выбравшиеся из склепа на поверхность лисы яростно атаковали искусанного до крови Минотавра. Положение последнего ухудшалось тем, что он вынужден был отбиваться не сходя с места, защищая лежащую у его ног книгу и не смея прикоснуться к ней. Петров и кривоногий сатир переплелись в один огромный, измазанный грязью клубок и катались по земле, щедро награждая друг дружку оплеухами и тумаками, а пришедший в себя Петручо бегал вокруг них кругами и, что-то довольно бормоча себе под нос, награждал то одного, то другого точными пинками. Как я заметил, Петрову доставалось от него не меньше, чем остроухому и розовощекому сатиру. Мимоходом я от души врезал в ухо поднимающемуся с земли Кирсанову.
— Это не тебе лично, — пояснил я, — а тому «парню», который «в твоём лице» пытался меня придушить…
Я подоспел как раз вовремя: одной из лисиц всё же удалось выдернуть книгу из-под ног ревущего от бессильной ярости Минотавра, и, зажав её в зубах, она уже намеревалась улизнуть в ближайшие кусты, когда я со всего размаху опустил кулак на её голову. Она рухнула как подкошенная, не успев издать ни звука. Я поднял книгу с земли и отряхнул от грязи.
С обложки на меня смотрела жуткая оскаленная морда. Я поморщился и на всякий случай предупредил направившегося ко мне Минотавра:
— Лучше стой, где стоял, иначе приложу её прямо к твоей физиономии! Не знаю, что из этого выйдет, но подозреваю, что приятного мало…
И всё же чудовище надвигалось на меня, низко наклонив голову и выставив вперёд огромные, серпообразные рога.
— Ну, держись! — разозлился я, замахиваясь книгой…
— Остановитесь!..
От этого голоса вздрогнула даже земля. Все участники битвы замерли и посмотрели в ту сторону, откуда доносился этот громоподобный бас…
При виде существа, стоящего у входа в подземелье, даже у меня побежали по спине мурашки — а ведь я уже успел повидать немало
— Книгу! Отдай.
— Перебьёшься! — заявил я, отступая на шаг. Жилы на его шее вздулись и опали. Несколько секунд он сверлил меня горящим от ярости взглядом, потом с долей презрения в голосе поинтересовался:
— Ты хочешь стать повелителем демонов, Страж?
— Я хочу уничтожить её.
— Это невозможно, — покачал он головой. — Это книга «высшего круга», и процесс её уничтожения невероятно долог и сложен. Отдай её нам. Мы унесем её туда, где её не сможет найти ни один смертный.
— Из-за этой книги погибли два невинных человека…
— Ошибаешься, Страж, — не «невинных». Тот, кто заглянул в неё хоть раз, перестает быть человеком. Сила, исходящая от неё, велика настолько, что влияет даже на тех, кто не знает языка гиперборейцев. Если б их не уничтожили мои слуги, то рано или поздно тебе самому пришлось бы сделать это. Жажда крови и власти уже вползла в их сердца. День-другой, и они вышли бы под свет луны, чтобы утолить свои просыпающиеся инстинкты. Их уже ничто не могло спасти, а они могли положить начало новым родам оборотней. И жажда крови в них была сильна ещё и тем, что они были бы первыми в этой цепочке… Как и эти, — он кивнул на припавших в ужасе к земле лис.
— Это не первые, — возразил я. — Это — правнуки Стахова.
— Это его родные дочери, — ответил демон. — Разве ты не знал?
Я удивленно оглянулся. Ирина стояла рядом со мной и в ответ на мой немой вопрос подтвердила:
— Это правда. Они не правнучки, а дочери его. Кровь человеческих жертв продлевала их годы.
— А ты? — с замирающим сердцем спросил я.
— Моя бабушка родилась через три месяца после смерти Стахова. Её мать знала, какое проклятье несут в себе дочери купца от первого брака и потому отдала их на воспитание родственникам. Жажда крови у моих предков была не так сильна, чтобы побеждать рассудок, поэтому они жили и воспитывались среди людей… А с исчезновением книги она исчезнет без следа… Отдай ему эту книгу…
— Что будет с нами? — спросил я демона.
— Ты и два твоих друга получите возможность спасти свои шкуры, — пророкотал он. — Остальные пойдут с нами. Они несут на себе отпечаток, которому не место на земле. Мы не можем оставить их среди людей. Что тебе за дело до них?.. Отдай книгу и уходи.
— А не пошел бы ты сам…
И я достаточно подробно описал ему маршрут, которым рекомендовал отсюда удалиться. К моему удивлению, он стал ещё краснее. От ярости затряслась каждая жилка на его теле. С громким шипением выпустив меж клыков воздух, он сжал свои огромные кулаки и, шагнув вперёд, рявкнул: