Иероглиф счастья
Шрифт:
Но метаморфоза вполне понятная. Проснулись наконец нормальные человеческие чувства, ранее глубоко запрятанные под дипломатические фрак и вечернее платье, представительский этикет и протокол, замороженные светскими и сословными условностями и предрассудками. Теперь у единственного сына появился ребенок, их первый внук, которого они уже заждались. Продолжатель аристократического рода Ларсенов. Будущий дипломат в роду дипломатов, утонченный и образованный востоковед и, конечно, через положенное время покоритель дамских сердец.
Да еще невестка досталась не из простых американских
А что касается некоторой примеси иных кровей, то это такие пустяки. Ей казалось, что она уже заранее слышит официозные речи на предстоящей брачной церемонии из уст этой великосветской четы. Что-то из области того, что это событие символизирует сближение двух великих народов и двух культур, является классическим примером национального единения в американском обществе, межэтнической гармонии и отражает лучшие традиции демократии, присущие американскому многонациональному обществу, и т.д. и т.п.
Кстати, сразу после завершения торжеств ей со Стивом предстоит своеобразное свадебное путешествие. Вначале в Вашингтон на несколько дней, погостить у новых родственников и начать вхождение во влиятельные светские круги политического и дипломатического истеблишмента столицы. А заодно показать Бобби это сердце страны - Капитолийский холм и прочие достопримечательности, которые можно бегло, на ходу осмотреть, не вылезая из автомобиля. Потом сразу все втроем самолетом в Пекин, ибо срок отпуска молодого дипломата истекает, даже несмотря на его солидное официальное продление по семейным обстоятельствам.
Что касается позиции ее родителей в отношении брака, то здесь уж Стивену пришлось немало поработать языком и мозгами, чтобы убедить их в приемлемости такого зятя для благородного и древнего клана Лунов - "великих драконов" Китая. Потенциальный зятек после сложных и весьма длительных дискуссий со старшим Луном - естественно, закрытых, тет-а-тет, строго наедине, как мужчина с мужчиной, - похоже, проникся наконец осознанием оказанной ему чести и возможности непосредственного познания и приобщения к основам и таинствам восточной культуры.
Наверное, теперь, перед свадьбой, тайно и наспех штудирует Конфуция и других древнекитайских мудрецов, чтобы не ударить в грязь лицом перед тестем и его сподвижниками. Во многом уломать отца помогла учеба Стивена в Сингапуре и его работа в Китае, его обширные познания синолога, в том числе в области китайской национальной психологии. Отец хотя и не сразу, но простил раскаявшегося варвара, скорее даже полуварвара, поскольку тот уже должным образом был окультурен в китайском духе и довольно сносно объяснялся на "мандарине". Если быть совсем честной, то намного лучше, чем ее отец. Ему осталось только освоить шанхайский диалект, и тогда вообще он станет любимцем
В приглашении родственников с ее стороны главным достижением клана Лунов явилось то, что удалось выманить из Сингапура дядюшку Чана как косвенного виновника этого торжества, по недосмотру которого все и случилось. Единственной неприятностью, омрачающей событие, было то, что, несмотря на предпринятые ею усилия, так и не нашелся брат отца.
..Однако в связи со сбором родни возникла и третья серьезная проблема, порой казавшаяся вообще неразрешимой, - определение процедуры бракосочетания. Какое раздолье для родственников с обеих сторон проявить свою эрудицию, красноречие, изобретательность и волю, дабы совместить несовместимое. Нередко перепалки перерастали в ссоры и доходили чуть ли не до полного разрыва. Но, к счастью, всегда находились достаточно трезвые, холодные и разумные головы, в результате чего конструктивный диалог между кланами возобновлялся.
Конечно, можно было бы ограничиться нейтральной светской церемонией в магистратуре и подписанием брачного контракта. Но в доме Бога все это выглядит намного торжественней. Церковь освящает брак, во всех религиях мира обязательно участие посредника - священника и принесение клятвы друг другу перед ликами разных небожителей и в присутствии мирских свидетелей: "Беру тебя в жены.., а я тебя в мужья.., во веки веков и навсегда!"
Ритуальные фразы по-христиански звучат столь торжественно и красиво, что даже мурашки по телу бегут.
"Стивен Ларсен, согласен ли ты взять в жены Сюзанну Лун, чтобы быть вместе в богатстве и нищете, в радости и горе, пока вас не разлучит смерть? А в конце услышать финальную фразу-апофеоз: "Властью, данной мне, объявляю вас мужем и женой".
Звучит правильно и весомо, но это для христианского Бога и его святых. А как быть с буддами, бодисатвами и архатами? В буддийских храмах другие церемонии и другие формулировки, хотя смысл в конечном счете тот же. И буддийский пантеон небожителей тоже нельзя оскорблять своим пренебрежением, иначе последует незамедлительная кара.
Да и с христианами свои сложности. Стивен отнесен с рождения к протестантской церкви, а ее отец наполовину воспитан в католическом духе. Значит, и она тоже где-то частично католичка? Опять разноголосица перед лицом Господа? В идеале, если прагматично, по-китайски подойти, лучше всего было бы все три храма господних обойти. Как бы един Бог, просто в трех разных ипостасях пребывает. И если всем хвалу воздать, то никто и не обидится. Наоборот, сразу три покровителя появятся.
Ладно, еще есть несколько дней, как-нибудь само решится. А обряд все равно придется смешанным делать, да еще не только с учетом различий в культуре, но и за счет смешения старых церемониальных обычаев и новых реалий. Лучше всего, пожалуй, саму официальную церемонию провести в христианском храме, а восточными обрядами ее можно будет дополнить по ходу дела, по мере необходимости и по желанию присутствующих гостей. Раз в жизни можно и потерпеть некоторое время всякие стародавние причуды и капризы. Хотя, как учил Конфуций, "при совершении любого ритуала умеренность лучше излишеств".