Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ифигения в Авлиде
Шрифт:

Клитемнестра

Брак твой выдуман, чтоб легче здесь зарезать им малютку.

Ахилл

Но недешево заплатит царь Атрид за эту шутку.

(Указывает рабу на выход. Тот уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ

Клитемнестра и Ахилл.

Клитемнестра

(бросаясь к ногам Ахилла)

900 О, внемли моим моленьям, смертный сын богини дивной,

Посмотри, о, мне не стыдно обнимать твои колени,

Эту царскую гордыню я топчу перед тобою,

За спасение ребенка мать свой сан приносит в жертву...

Над моею долей горькой сжалься, чадо Нереиды,

Пожалей о той, носившей имя славное Ахилла,

Пусть без права, пусть на горе, все ж она его носила...

Для тебя ее одела, для тебя везла в Авлиду,

Чтоб прияло ложе брака трепетавшую голубку...

О, позор... О, неужели ж ты отдашь ее убийцам?

Нет? Не правда ль? Заклинаю и щекою, и десницей,

Материнскою любовью, честью имени, которым

910 В западню нас заманили, истерзали, убивают...

(Садясь у ног его, тихо.)

У царицы Клитемнестры нет прибежища на свете,

Кроме праха ног Ахилла - а над ней с ножом безумец...

А вокруг нее - солдаты: гордость родины и слава,

Но для женщин слабосильных страшны жесткие их руки...

Если ты подашь мне помощь - спасена; откажешь - гибну...

Корифей

О муки материнства: в вас любовь,

В вас и печаль, и жертвы за ребенка!

Ахилл

Мой дух мечтой высокой напоен,

И, горести людские понимая,

Он спесь удач не ценит. Сердце мне

920 Умеренно волнуют и печали

И радости... Расчет, простой расчет

Нас убедит, что лучший вождь - рассудок,

Да, это он порой нам говорит:

"Не размышляй - так лучше, надо делать".

Порою же трудом измучит ум...

На высях гор благочестивый муж

Меня взрастил в немом повиновенье,

И я умею слушаться. Пока

Атриды нас вели ко благу, первый

Я был за них... Но злому - я не раб,

930 Свободным быть и в Трое я сумею,

И вольная не задрожит рука

Венцом побед увить алтарь Арею.

(Клитемнестре.)

Ты, бедная, из самых близких рук

Приявшая страданье, сколько хватит

В деснице сил и в сердце сожаленья,

Я все отдам тебе, и дочь твоя

Зарезана у кораблей не будет...

(Поднимает Клитемнестру.)

Игру свою Атрид мне показал,

Я понимаю хорошо, что имя

Мое он сплел с убийством неразрывно,

Чтобы убийцей всякий мог назвать

Пелида, пусть ножа он не касался...

(Иронически.)

О да! во всем виновен он, Атрид;

Но и Ахилл останется ли чистым,

940 Когда к нему прибывшую на брак

В его глазах заколют... О, царевна

Несчастная!.. Вообразить себе

Весь этот стыд и муки! Грустный жребий!

Я был бы самый жалкий из мужей,

Червяк, ничто, и ниже Менелая,

Я бесом был бы зачат, не Пелеем,

Когда б терпел, что именем моим

Играет царь, как топором разбойник.

О нет!..

(Торжественно.)

Клянусь царем, вскормленным пеной вод,

Отцом меня носившей Нереиды:

950 Перста концом коснуться не дерзнет

Ее одежд властитель Тиндариды,

Не то пускай в сиянье процветет

Сипил, гнездо, откуда Танталиды,

А Фтии блеск забвение пожрет!..

А ты, провидец-жрец, тебе едва ли

Достанется на тризне пировать:

О краснобай, пусть только раз удачно

Предскажет он, а сотни раз солжет,

О промахах никто и не помянет...

О браке ль я жалею?.. нет, невест

Искать Пелид не будет, - ложа ищут

960 Ахиллова десятки тысяч дев...

Но эта дерзость Агамемнона

Распорядиться именем, как вещью...

Иль попросить меня не мог Атрид,

Чтоб я завлек сюда приманкой брака

Царевну, дочь его. Конечно, мне

Царица-мать ее без долгих споров

В Авлиду бы доставила, и здесь

Пелеев сын, пред волею ахейцев

И пользой их склоняясь, может быть,

Им отдал бы невесту сам... Добро ж,

Надменные вожди, вы ни во что

Не ставите Пелида!.. Этот меч

970 Себя покажет, а покуда Троя

Еще в крови не тонет, мой клинок

Мне выкрасит тот дерзкий, что похитить

Попробует из рук моих царевну.

Послушай же, царица: ты во мне

Увидела спасителя и бога

О, я не бог, но я тебя спасу.

Корифей

О царь Пелид, слова твои достойны

Тебя и дивной матери твоей.

Клитемнестра

Увы!

Как трудно нам хвалой благодеянья

Оплачивать! Боишься, кубок, царь,

Не до краев наполнив, оскорбить вас

И перелить боишься. Благородной

980 Душе противна лесть. А здесь, Пелид,

Перед тобой, мне просто стыдно плакать:

Ты так далек от недугов моих.

Но, гордая душа, благословенья

Из материнских уст не отвергай...

Дай жалости окутать ум холодный...

Что я сказать тебе хотела? Да,

В тебе я зятя чтила и тобою

Гордилась - сон мой прерван... нет, не то...

Твоей грядущей свадьбе смерть невесты

Популярные книги

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

(Противо)показаны друг другу

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
(Противо)показаны друг другу

Эфир. Терра 13. #2

Скабер Артемий
2. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13. #2

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Чужой ребенок

Зайцева Мария
1. Чужие люди
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Чужой ребенок

Лорд Системы 3

Токсик Саша
3. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 3