Игорь Колыванский
Шрифт:
– Тогда давай обмен сделаем – я тебе мешок заморского, а ты мне самосада?
– Так неравноценный обмен будет, молодой господин.
– Считай это моей прихотью.
– Ну, как в народе говорят, дают – бери, а бьют – беги. Так что идёт, – улыбнулся мой первый наёмный работник.
Я протянул руку, показывая, что не гнушаюсь пожать. Кучер, покачав головой, принял рукопожатие.
– Простите за вольность, господин, но вы очень необычный дворянин.
Я сделал пару затяжек, озирая пышные островки деревьев посреди полей, да и саму гладь житницы.
– Пока
Кучер с лёгким испугом посмотрел на меня. Потом, не отыскав следов гнева, заговорил:
– Нет, конечно, господин Игорь. Я за жизнь много кому послужить успел. Все разные, но либо холодные, либо брезгливые по отношению ко мне. Первые словно бы видели на моём месте не живое существо, а некий агрегат, приспособу, что управляет каретой или бричкой. Вторые отпускали ругательства вперемешку с приказами, насмехались. Я привык и к тем, и к другим. Но вы и ваши спутники почему-то другие.
Я хмыкнул и перезабил. Слов для ответа сразу не нашлось. Потом с кривой усмешкой отвечаю:
– Так может ещё испортимся? Прости, я забыл как тебя зовут.
– Иннокентий, господин, – склонил он голову. – Пусть мне и неприятно было когда меня ругали, но я не ропщу, не подумайте. Такова жизнь. В юношестве я упал с коня и повредил ноги. Работа в поле мне не даётся, а здесь я при деле и в семье достаток. Что ещё надо? Как говорится, кесарю – кесарево, а Богу – богово.
– Хороший подход, но к чему ты это?
– Испортиться – не то слово, господин, простите вольность. Вы, дворяне, одарены Богами могучей силой и по праву во власти.
– Хм-м…– озадачился я неожиданным ответом. – Ты прав, но если всё же обобщить, мы хорошие на твой взгляд?
– Конечно хорошие, господин. Мне по душе вам служить.
– Это главное, Иннокентий, а там посмотрим куда кривая выведет.
Мне невольно вспомнился хитрый Вейко и пригорок перед Петергофом, когда мы выкатились на похожий, откуда видна вся низина отданная под торг. Уже не на телеге, да и кучер на старого служаку не похож, но есть нечто общее у моментов. Как же я тогда дивился камню городов, сколь они грандиозны и высоки… сейчас попривык. Уже не выходец с дикого севера, а житель зажиточного юга видавший многое.
Но ярмарка меня всё же взяла. Широченная, с множеством палаток, зданий и построек разного назначения, палаты каменные и деревянные, где более состоятельные купцы могут укрыть товары от непогоды и вообще подать товар более достойно. Всё насыщено красками, пусть чуть подёрнутыми вечерней желтизной, да и веселье переместилось с площадей в заведения, но дух торга и кутежа мгновенно овладел мной. Кажется, нас ждёт незабываемое время.
Глава 5
К вящему удивлению, все места в постоялых дворах и гостиницах оказались заняты. Фешенебельные, что ровным рядком стоят ближе к центру села, те – да, держат комнаты для особых гостей, и я был готов отдать немалую сумму за это, но посовещавшись, мы решили проверить наш походный набор в экипаже. Начавший накрапывать дождик нас только ускорил. Чуть поодаль от одной из крупных площадей, Марина присмотрела раскидистый дуб. Кони уверенно затащили экипаж на лёгкое возвышение и мы, на пару с Иннокентием, взялись их распрягать. Иван же вызвался установить шатёр. Девушки решили помогать.
Оставлять коней на привязи рядом я посчитал слишком рискованным. Кругом наверняка полно цыган – утянут враз. Животные сами не заметят, как их украли, а люди тем более. Ребята восприняли аргумент серьёзно, и хотя я смог бы заметить конокрадов, но спать в напряжении, если можно вольготно – глупо. Поэтому, надев плащ и кепку я повёл их на военную конюшню.
Дождик окреп, стал монотонным, а мясистые тучи, расписанные в строго мрачные тона, успешно пожрали последние пламенные пятна заката. Четыре понурые белые морды кивают рядом. Под одним из деревьев, пока ещё прикрывающим от влаги, я распалил трубку. Животные сунулись было, но тут же отпрянули, с осторожностью поглядывая чёрными глазами.
– Да, друзья, та ещё гадость. Вы бы такую есть не стали, – выдал я и крепко затянулся. – Тем более курить.
Дымок, направленный вверх, быстро растерял скорость и меланхолично стал растворяться среди веток и листьев. Я сделал ещё несколько затяжек.
– Так, всё! Покурили и хватит. Пора расположить вас в конской гостинице.
Усть-Ижора хотя и носит статус села, видимо, скоро его сменит. В сердце поселения строится нечто огромное, по периметру взяв стройку в прямоугольный охват, стоят каменные двух– и трехэтажные дома – те самые шикарные гостиницы, торговые дома, публичные и прочие заведения для обеспеченных господ. Стоят в несколько рядов. Улицы мощены камнем, а в центре вообще уложены гладкие плиты. С развитием бытовой магии такие изделия сбросили в цене, но всё ещё служат символом крайней зажиточности.
Небольшой форт оказался за вторым рядом роскошных домов, ближе к Ниве. Из рассказов Иннокентия я знаю, что на реке расположен добротный пирс, где и военным, и торговым, и рыбацким судам хватает места. Того и гляди, разрастётся до порта.
Кони учуяв кров зацокали бодрее. Один, что чуть побольше, даже заржал, вызвав лавину собачьего лая. Сам форт небольшой, аккуратный. Всё понимая, я тем не менее всегда с улыбкой смотрю на защитные строения магов. Когда воюют не одарённые, то даже доска может спасти жизнь, а вот наши сражения требуют совершенно иных средств защиты.
– Поручик Колыванский, вот документ, – зайдя под навес, передал я служивому. Новик.
Тот покосился на бляху, что теперь ношу с собой и откозырял. Позвал ответственного за конюшню и вскоре красавцы-трудяги обрели заслуженный отдых.
Раскурили по трубке, разговор завязался подобно дымку. Я ввернул про форт.
– Эт да-а… меняется мир, ох как меняется, – медленно закивал маг – одного со мной возраста. – Мне ещё батя говорил, что раньше по-другому было, а ему дед и прадед рассказывали. Они тогда даже дворянами не были.