Игра 2

на главную

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

ГЛАВА 1

Въезд посольства англоязычного кластера в столицу Империи был шикарным. Украшенные улицы, обилие репортеров новостных лент, просто ротозеи. Народа собралось огромное количество. Посольство, в окружении элитного отряда Инквизиции, торжественно проехало в центральную часть города, куда многих горожан не пустили. Перед центральной площадью, на которой располагался Орден Инквизиции, отряд спешился, и быстро выстроившись в торжественную колонну, пересек площадь. Посол, рыцарь 203 уровня, в расшитом плаще остановился перед ступеньками,

ведущими в Орден, сделал церемониальный поклон и произнес:

– Мы рады приветствовать в вашем лице Великого Императора русскоязычного кластера и всех игроков от лица Императора англоязычного кластера. Мы надеемся, что прибытие нашего посольства послужит делу мира и укреплению дружественных связей между нашими кластерами и покажет всем заинтересованным сторонам, что сотрудничество возможно не только в реальности, но и является необходимым условием тут, в Игре.

– Мы так же рады, - начал Командор Ордена Инквизиции, - приветствовать в вашем лице Императора англоязычного кластера и приглашаем посетить наш Орден, дабы отдохнуть с дороги. Все официальные мероприятия, посвященные вашему прибытию, уже запланированы и будут проведены в сроки, установленные этикетом. Так же мы сможем обсудить с вами ряд важных вопросов, касаемых посольства.

Командор ответил на поклон, после чего, сделал приглашающий жест. Делегация поднялась по ступеням и скрылась в Резиденции Ордена. На торжественный банкет, а вернее только на первую ее часть, помимо официальных лиц, пустили только журналистов центральной новостной ленты всей Игры и центральных новостных лент кластеров.

На торжественном части обеда, в присутствии журналистов, прозвучали напыщенные дипломатическим словоблудием тосты, после чего журналистов попросили удалиться. Гостей рассадили по одну сторону стола, сами хозяева встречи по другую. Языкового барьера не было, поскольку приехавшие вполне сносно говорили по-русски, а у хозяев не было проблем с английским.

Как вам путешествие господин Посол, - спросил Командор.

– Великолепно, большое спасибо. Особенно нас поразила мисс Живая. Девушка на таком посту, это, это превосходно. Наше путешествие в ее компании было превосходно. Мы бы хотели выразить свою признательность мисс Живая, и вручить ей небольшой презент, в знак нашей признательности.

С этими словами Посол достал небольшую шкатулку, открыв которую продемонстрировал присутствующим изящно исполненную брошь эллиптической формы, изготовленную из кости какого-то животного. На броши были изображены, весьма искусно, сцены из американского фольклора, а именно жизни индейцев в доколумбовой Америке.

– Эта брошь изготовлена из клыка морского саблезуба. Она не имеет каких-либо бафов и служит только для подчеркивания красоты носящего ее.

Посол уложил брошь обратно в шкатулку, и передал ее Живой, которая сидела по правую руку от Командора. Живая приняла из рук посла шкатулку и поставила ее рядом с собой.

– Спасибо, господин Посол, - поблагодарила она, - в свою очередь хочу так же отметить, что и сам господин Посол, и все члены его миссии, соблюдали предложенный вариант маршрута и вели себя достойно и подобающим образом.

О, пустяки, - опять начал рассыпаться в комплиментах Посол, - в компании такой очаровательной и твердо знающей свое дело леди, путешествие по Империи было особенно приятным. Я надеюсь, что мы еще будем иметь не одну возможность встретится с вами.

– Несомненно, господин посол, - ответила Живая, - если только это не будет вредить моим обязанностям.

Дальнейшие беседы сводились к ничему не обязывающим разговорам, и после положенного времени, гостей проводили в их покои.

– Задержись на пару минут, - попросил Командор Живую.

– Хорошо, - отвита она, - только я устала, как собака. Этот чертов янки может заболтать до смерти.

– Я надолго не задержу, - еще раз ответил Командор, и дав несколько указаний своим помощникам пригласил Живую в чайную комнату.

– Юль, чай, кофе?, - спросил он.

– Давай чай, только зеленый, - ответила Живая.

Принесли чай, поставили вазочку в конфетами и печеньем.

– Легкий десерт, - улыбнулся Командор, - что скажешь вообще? Твои отчеты я читал, равно как и приваты. Меня сейчас интересует твое мнение в общем и целом.

– Саш, что тебе ответить? Понимаешь, я же не дипломат, я больше все-таки охотник, - улыбнулась Живая, - что именно тебя интересует.

– Все. Что он за человек, что говорит, куда смотрит, - Командор примиряюще поднял руки, - я все понимаю, Юля, но постарайся вспомнить. А еще лучше расскажи о своих ощущениях.

– Хм, ощущения, говоришь? Попробую. Понимаешь, он, мне так показалось, фальшивый. Поясню, что имею ввиду. Вот возьми у нас например Антоху, или Аньку. Даже глядя на них, ты прекрасно понимаешь, что это настоящие, не фальшивые люди. Может потому, что Послу приходится много врать? И мне показалось, что его уровень дутый. Ну как у наших самоваров, уровень есть, а опыта нет. Ты понимаешь меня. Кстати, проверь брошь на всякий случай, на всякую магическую дрянь. Не верю я на слова никому.

Понимаю, - ответил Командор, - Брошь давай, проверим. Если все в порядке, вернем. Что еще можешь сказать?

– Посмотри, кто приехал. У них немного классы отличаются от наших, но если приводить к единому знаменателю, то в основном светлые эльфы. Немного людей и пара гномов. А это у нас кто? Правильно! Лесники и рудознатцы. Я не знаю, кто они по крафту и вторичкам, но факт такой вот. Кстати, пока я их сопровождала, действительно вели себя прилично, никуда не лезли, вопросы не задавали.

– Ты уже видишь в них врагов?, - улыбнулся Командор.

– Саш, если ты сейчас же не отпустишь меня спать, то врага я буду видеть и в твоем лице, - ответила Живая, - я с ног валюсь. Кстати, что за клоуны шли за нами?

– Свои, подстраховка, так сказать, - ответил Командор и увидев вскинутое лицо Живой поспешил добавить, - Юля, все нормально. Смотрели, не ставили ли они метки или еще что. "Головы".

– В следующий раз я их зажарю!

– Юля, ты покрасишь свой ник, с тебя спадет плащ Инквизитора и мы все умрем от горя, - патетически воскликнул Командор.
– Кстати, на чем они погорели?

Книги из серии:

Игра

[8.6 рейтинг книги]
[9.1 рейтинг книги]
[6.5 рейтинг книги]
[9.1 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Бывший муж

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Бывший муж

Идеальный мир для Социопата 12

Сапфир Олег
12. Социопат
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 12

С Новым Гадом

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
7.14
рейтинг книги
С Новым Гадом

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Опер. Девочка на спор

Бигси Анна
5. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Опер. Девочка на спор

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Мимик нового Мира 5

Северный Лис
4. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 5

Везунчик. Дилогия

Бубела Олег Николаевич
Везунчик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.63
рейтинг книги
Везунчик. Дилогия

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Эксперимент

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Эксперимент