Игра чёрными
Шрифт:
Стараясь не спасовать перед людьми, Крис поднял руку и привлёк к себе внимание.
– Господа! Мы прибыли на Тиору. Сейчас дождёмся майора и лейтенантов, ушедших в разведку, и разработаем план действий.
Буквально через несколько секунд из темноты материализовался Ройс, объяснив, что Мико и Лэнгли охраняют лагерь.
– Хорошо!
– снова начал Крис.
– У нас есть серия фотографий поверхности, но станцию связи я на них не увидел. Наверное, она заросла лесом, а купол покрылся каким-нибудь лишайником. Сейчас от нас до станции примерно двадцать восемь километров по прямой. К сожалению, ближе
Крис немного замялся. Он коротко окинул взглядом членов команды и продолжил.
– Предлагаю план: идём к станции. Думаю, именно там мы найдём людей. Затем оценим обстановку и решим, что делать дальше.
– За нами обещали прислать спасателей, зачем куда-то идти? Посидим здесь, - спросил Ирвин, вынув изо рта жвачку и выбросил её через плечо.
Крис не нашёлся, что ответить.
– Всё очень просто, - вступил в разговор майор.
– Нужно обязательно найти местных и выяснить, что случилось. Находясь здесь, мы рискуем больше.
– Чем, например?
– Население могло заразиться каким-нибудь вирусом. Смотрели фильмы про зомби?
Среди людей раздались смешки.
– Но в этом случае мы рискуем не добраться до станции, не так ли? Тридцать километров - солидное расстояние. От зомби или хищников не убежишь, - с улыбкой возразил майору Шавр.
– Может, разобьём лагерь здесь?
– А кто сказал, что мы пойдём пешком?
Послышались тихие возгласы удивления.
– Да, я не шучу, - подтвердил Ройс.
– Чиновник оказался неплохим мужиком. Просто на удивление неплохим.
Крис почувствовал, что ещё немного, и майора станут воспринимать как командира. Он ничего не имел против офицера, но терять свой шаткий авторитет не хотел.
– Тогда я предлагаю начать выгрузку немедленно. Давайте распределим обязанности. Спасатели, начинайте выносить оборудование, я сейчас открою грузовой люк. Связисты и девушки, проследите, чтобы ваши вещи не повредились. Помогайте остальным по мере возможности. Майор, что за транспортом нас снабдили?
Ройс посмотрел на пилота, и на его губах мелькнула лёгкая улыбка.
– "Тихоня", так мы его называем. Я пришлю Лэнгли, он хорошо с ним управится. Не забудьте замаскировать корабль. Разрешите идти?
Крис слегка опешил от такого официального обращения и чисто автоматически кивнул. Ройс немедленно развернулся и убежал в темноту.
Крис зашёл внутрь корабля и запустил открытие грузового люка. Посидев в пилотском кресле и подумав пару секунд над странным поведением Ройса, Крис решил пока не придавать ему значения и вышел наружу. Внутри просторного трюма уже суетились спасатели, распаковывая громоздкие ящики. Они добрались до своего оборудования, и работа закипела. Несмотря на бесконечные подколы и препирательства, монтажники действительно умели быть командой. Когда руки заняты делом, конфликты между ними исчезали, уступая место чёткой и слаженной работе.
– Все свои вещи относите вон туда, проход должен быть полностью свободен!
– громко сказал подошедший Лэнгли и исчез в створе люка. Оттуда послышался треск и гудение инструмента.
Со стороны корабля донеслись топот ног и резкие возгласы. Спасатели спешно отбежали в сторону от люка, и из его зева начала медленно выползать тёмно-серая машина. Она скатилась по аппарели, и корабль чуть качнулся, освободившись от солидного веса. Крис улыбнулся: армейская техника, теперь нечего бояться. Броню не вскроешь копьём, двигатель не подожжёшь факелом. Загерметизировался и забыл об эпидемии и диких зверях. Только, где же у него вооружение? Похоже, даже пулемёта нет.
Тихо шурша колёсами, вездеход откатился от корабля. Из открытого люка появился Лэнгли, спрыгнул на землю и посмотрел на Криса.
– Лёгкий броневик класса "Лисица" на десять человек десанта, - пояснил он и махнул рукой, приглашая следовать за собой.
Крис пошёл за ним, попутно разглядывая поверхность транспорта: гладкая матовая броня с выступающими скобами. Лейтенант открыл десантный отсек. Дверцы распахнулись, и внутри зажёгся неяркий красный свет.
– Скажи всем, пусть грузят оборудование сюда. Ничего, что я к тебе на "ты"? Командир всё-таки, - Кадо посмотрел на Криса.
– Конечно. Ненавижу официальщину.
– Я тоже. Ты не думай, что майор тиранит тебя или издевается. Просто он - человек сложный. Очень любит порядок.
– Хочешь сказать, я должен отдавать ему приказы? Он почти вдвое старше меня!
– Приказывать не надо, просто заслужи уважение.
"Легче сказать, чем сделать", - подумал Крис, глядя как Кадо шагает в сторону корабля. Связисты, довольно улыбаясь, стояли около своей аппаратуры. Крис махнул им рукой, подзывая к себе.
Глава 4. Карл. Положение дел
Карл поднялся на этаж, подошёл к своему кабинету и привычно приложил ладонь к сенсору. Дверь с тихим шорохом отъехала в сторону. Словно наказанный, в углу стоял полотёр и мигал красным огоньком. Гроссман нахмурил брови и подошёл ближе. Захотелось дать роботу хорошего пинка, но Карл сдержался и лишь легонько ткнул носком ботинка - маленький блюститель чистоты не был виноват в проколе колеса и пробках на дорогах. Карл постоял рядом с уборщиком несколько секунд, безучастно глядя на моргающую лампочку, и подошёл к столу.
За окном моросил мелкий дождь, низкие тучи закрывали небо до самого горизонта. Такая погода в пятницу всегда означала выходные без солнца.
Сев в кресло, Карл закрыл глаза и стал тереть виски пальцами. Зачастую это помогало проснуться, но сегодня только раздражало. Он облокотился о стол и угрюмо посмотрел на стопку документов. И куда подевался вчерашний оптимизм?
Штатный техник пришёл всего через пару минут после вызова и забрал сломавшегося робота. Это несколько подняло Карлу настроение, и хандра постепенно начала отступать. День ждал от него действий, а не депрессии. Тем более что предаваться унынию и терять время перед совещанием кабинета министров было как минимум недальновидно. В случае ошибки Айро уже не ограничится нотациями и нравоучениями, накажет по полной программе.