Игра длиною в жизнь
Шрифт:
(ПЯТЬДЕСЯТ ЦЕНТОВ)»
Я закрыла лицо руками и разрыдалась. В моем мозгу тут же вспыхнуло воспоминание, когда Джек в первый раз встречал меня в аэропорту. Тогда у него в руках была табличка со следующим текстом:
«КТО-НИБУДЬ ВИДЕЛ
МОЕГО КОТЕНКА?»
Сойдя с эскалатора, я попала прямо в объятия моего мужа. Его тело было теплым и уютным, когда он крепко прижал меня к себе.
— Я не собирался доводить тебя до слез. —
— Табличка, Джек. Табличка, — рыдала я в его футболку. — И я так сильно соскучилась по тебе.
Святые угодники, мне следовало прекратить все время плакать. Со мной определенно было что-то не так. Я чувствовала себя такой развалиной, неспособной держать в узде собственные эмоции.
Джек протянул руки и большими пальцами вытер с моих щек слезы. Потом он наклонился и прижал свои губы к моим, а мое тело тут же приклеилось к его.
— Я тоже по тебе скучал. Давай заберем твои вещи и свалим отсюда.
Я кивнула, когда он переплел свои пальцы с моими.
— Как твоя рука?
— Хорошо. В самом деле хорошо. — Пока мы стояли возле багажной карусели, Джек согнул и выпрямил пальцы на левой руке, прежде чем потянулся за моим чемоданом.
— Этот? — спросил он, когда стащил чемодан с ленты.
— Да, только этот.
Не знаю почему, но я проверила чемодан, был ли он достаточно маленьким, чтобы пронести его с собой на борт. Возможно, это была профессиональная привычка. Куда бы я ни путешествовала по работе, я всегда проверяла все свое оборудование, поэтому такая рутинная работа стала моей второй натурой.
— Знаешь, я стал бросать сильнее, — сказал Джек, его брови взметнулись вверх.
Я послала ему улыбку и сжала руку.
— Я знала, что так и будет.
— Вчера я прибавил еще одну милю в час к своему фастболу, — он улыбнулся от уха до уха, и мое тело затопила гордость.
— Джек, это восхитительно. Я так горда тобой.
— Спасибо, Котенок. — Его лицо чуть ли не светилось от удовольствия, а ярко-коричневая радужка его глаз сияла.
К тому времени, как мы прибыли в отель, мой желудок предал меня. Я едва могла стоять прямо, потому что мне было чертовски больно. Я не могла поверить, что это случилось со мной. Неужели сейчас, когда мы с Джеком наконец-то были вместе после двухнедельной разлуки, я заболела?
— Прости, Джек, я не знаю, что со мной. — Я виновато посмотрела на него, пока мы ждали лифт.
— Тебе не за что извиняться. Ты завтракала сегодня?
Я покачала головой, сама мысль о том, чтобы что-нибудь съесть вызывала тошноту.
— Нет. Ничего не ела.
— Я закажу… — он хотел продолжить, но я прервала его.
— Нет! Я ничего не хочу! — Я пыталась удержать мое «никакого завтрака» в желудке, когда лифт дернулся и остановился. Я обхватила живот руками и попыталась идти.
— Я отнесу тебя, — сказал Джек, после чего подхватил меня на руки и понес по длинному коридору. Последний раз он вот так нес меня, когда
Сейчас он делал то же самое. Я прильнула к его телу, прислушиваясь к ударам сердца под мускулистой грудью. Казалось, он нес меня не один час, прежде чем мы дошли до номера.
— Я должен опустить тебя, — предупредил Джек перед тем, как аккуратно поставил меня на ноги. — Ты можешь стоять?
— Ага, — ответила я, а мое тело согнулось пополам от боли.
Он быстро провел картой по устройству считывания, огонек на замке загорелся зеленым, и раздался щелчок. Джек повернул ручку и придержал дверь ногой, когда я проковыляла внутрь. Я завернула за угол и упала на кровать, прижав колени к груди.
— Котенок, что случилось? — спросил Джек, когда сел рядом со мной на кровать. Он подложил подушку себе под спину и опустил мою голову себе на бедро. Его пальцы гладили мои волосы, и я чувствовала на себе его пристальный взгляд.
— Если честно, я не знаю. Я просто ни с того ни с сего почувствовала себя плохо.
— В два часа я должен быть на поле. Но я не хочу оставлять тебя в таком состоянии.
— Уверена, со мной все будет в порядке после того, как я вздремну. Не волнуйся обо мне.
Он громко выдохнул.
— Не волноваться о тебе? Хорошо, Котенок. Так и сделаю. Значит, ничего не случилось, черт возьми.
— Я просто имела в виду, что со мной будет все в порядке. Вероятно, мне просто нужно поспать и поесть, — я помедлила. — Потом.
Джек погладил меня по волосам, потом встал, подошел к окну и задернул шторы.
Через минуту он прижался поцелуем к моей щеке, после чего развернулся и вышел из номера.
Когда я открыла глаза, в комнате было темно. Я повернула голову, чтобы посмотреть время на часах, моя шея затекла от неудобной позы, в которой я заснула. Как долго я спала?
— Джек?
Я пошевелила рукой и наткнулась на смятый лист бумаги, который лежал на покрывале. Это была записка от Джека.
«Не хотел будить тебя. Надеюсь, ты чувствуешь себя лучше. Твой билет в кассе предварительных продаж. Но, пожалуйста, не приходи, если будешь чувствовать себя плохо. Поняла, Котенок? Если ты чувствуешь себя дерьмово, оставайся в номере! Я вернусь, прежде чем ты узнаешь об этом».
Намереваясь посетить игру, я встала. Моя голова закружилась, и мне пришлось ухватиться за стену, чтобы сохранить равновесие. Мне хотелось пить, и я знала, что мини холодильник в номере был заполнен бутылками с водой.