Чтение онлайн

на главную

Жанры

Игра на двоих
Шрифт:

Болтон убрал оружие, и проворчал:

– Похоже, кто-то с завода успел сделать телефонный звонок. Хотя какая теперь разница?

– Ну не скажи, разница большая. Они прикончили Ортегу, и просто ушли. А ведь могли бы оставить нам прощальный сюрприз в виде бомбы.

Как бы то ни было, Дерек и Джейд решили поскорее покинуть Эйнджел Крик, пока какой-нибудь бдительный сосед, услышавший шум, не вызвал полицию.

***

На следующее утро Химера получила новое сообщение от Киры. Не зная о том, что Филипп Вэнс пустился в бега, на связь с ним вышел подозрительный тип под псевдонимом “Доктор Зло”. Он сообщил, что цена вопроса выросла на двадцать процентов, хотя трактовать это можно было как угодно. Тем не менее,

Джейд решила проверить и эту зацепку. Благодаря Кире, сумевшей вычислить настоящее имя человека, отправившего сообщение Вэнсу, наёмница узнала, что под ником “Доктор Зло” скрывается некий Винченцо Греко. Это был студент третьекурсник, обучающийся в медицинском институте. Посещение учебного заведения только подтвердило догадку наёмницы.

Винченцо проходил практику в центральном госпитале Терраграда, где до этого подрабатывал санитаром. Казалось бы, самое трудное позади, но не тут-то было. Винченцо буквально сквозь землю провалился. В госпитале он не появлялся уже четвёртый день, как, собственно, и в общежитие института. Слежка за домом матери Греко также ни к чему не привела. По всей видимости, Винченцо почуял неладное, и залёг на дно. Или, подобно Филиппу, ударился в бега. Не зная, как быть дальше, Джейд поручила Кире отправить Винченцо сообщение от имени Вэнса, ответив согласием на предложение дилера. Наёмница не ожидала, что Греко клюнет на столь простенькую уловку, и потому сильно удивилась, когда Винченцо всё же проглотил наживку.

Встреча должна была состояться в полночь в промзоне Ленфри. Несмотря на то, что сам Винченцо вряд ли мог оказать достойное сопротивление, Джейд решила не рисковать. Надев маскировочный костюм, а также прихватив пистолет и визор, оснащённый режимом ночного видения, наёмница отправилась брать Винченцо.

С помощью пистолета-гарпуна Химера запрыгнула на ближайший ангар, и включила невидимость. Перескакивая с одной крыши на другую, наёмница добралась до нужного ряда ангаров. Задействовав визор, Джейд внимательно осмотрелась. Винченцо она заметила практически сразу. Натянув потуже бейсболку, и засунув руки в карманы, парень суетливо ходил из стороны в сторону. Наёмница уже была готова спуститься вниз, и схватить Винченцо, однако парень внезапно остановился, приложил руку к уху, и начал что-то бормотать. Поняв, что сообщник Греко, кем бы он ни был, находится где-то рядом, Химера вновь осмотрелась, но уже более тщательно. Только тогда наёмница заметила, что за Винченцо приглядывает снайпер в форме полицейского спецназа. И тогда Джейд всё стало ясно. Парень в бейсболке был кем угодно, но только не Винченцо Греко. Настоящий Винченцо либо удрал с Терранона, либо, что более вероятно, был пойман полицией или охотниками за головами.

Получив сообщение от Вэнса, стражи порядка решили устроить весь этот маскарад с целью поимки очередного клиента, пожелавшего прикупить опасные стимуляторы. Джейд не знала этого наверняка, но могла биться об заклад, что помимо одного снайпера на крыше, в операции принимает участие целая штурмовая группа, занявшая ближайшие ангары, и ожидающая команды от лже-Винченцо.

“Похоже, придётся вернуть Винчестеру задаток”, - подумала Джейд, вырубая визор.

Не видя причин и дальше оставаться здесь, наёмница покинула свой наблюдательный пункт, и спустилась вниз. Когда Химера отошла от ангаров, на её телефон пришло сообщение от Киры.

“Винченцо Греко арестован. Ни в коем случае не ходи на встречу – это ловушка!” – таким был текст сообщения.

– Очень своевременно, - проговорила Джейд с усмешкой.

Наёмница уже собиралась покинуть промзону, как вдруг заметила рядом с водой какое-то движение. Вновь задействовав визор, наёмница присмотрелась к берегу. Из воды действительно вышел какой-то человек в больничной одежде. Пройдя несколько шагов, “водяной” рухнул на колени. Химера быстрым шагом направилась к берегу. Утопленник умудрился подняться на ноги, и неуверенной походкой побрёл навстречу Джейд. Подойдя поближе, наёмница резко остановилась.

– Да быть этого не может! – проворчала Химера, опознав “водяного”.

Пройдя десять шагов, Крис споткнулся и упал на землю. Джейд тут же подбежала к собрату по несчастью, и перевернула его на спину.

– Как так выходит, что куда бы я ни пошла, везде оказываешься ты? – проворчала Химера.

– Просто у судьбы извращённое чувство юмора, - ответил Крис после короткой паузы.

Закинув руку Фэлона на своё плечо, Джейд помогла ему подняться.

– Ну ты даёшь, Фэлон. Сначала непонятно зачем ложишься в психушку, а потом идёшь купаться посреди ночи в самой загаженной луже на всём Терраноне. Не хочешь объясниться?

– Позже. Сейчас мне надо поскорее вернуться домой, - проговорил Крис усталым голосом.

– Ты сбежал из “Нового Эдема”?

– Нет. Меня отпустили за хорошее поведение, - ответил Фэлон с улыбкой.

Дойдя до ангара, Джейд усадила дрожащего парня рядом со стеной.

– Посиди пока здесь. Я скоро вернусь.

Сказав это, наёмница достала пистолет-гарпун, и запрыгнула на крышу ангара. Прогулявшись по крышам, и удостоверившись, что лже-Винченцо и его команда всё ещё здесь, Джейд вернулась обратно к Крису.

– Если не хочешь пообщаться с полицией, придётся посидеть здесь какое-то время, - сообщила Химера.

Крис лишь коротко кивнул, и обнял себе за плечи.

– Может это и не моё дело, но ты хотя бы разобрался со своими личными делами? – поинтересовалась Джейд.

– Личными делами? – не понял Крис.

– Которые привели тебя в “Новый Эдем”, - пояснила Химера.

Фэлон тяжело вздохнул. По лицу собеседника Джейд видела, что тот думает о чём-то своём.

– Частично, - всё же ответил Крис после внушительной паузы.

След: Крис

Этот день для Криса был особенным вовсе не потому что вместо безвкусной каши на завтрак подали хорошо пахнущую запеканку. Неторопливо уплетая её, Фэлон смотрел вперёд немигающим взглядом. Пребывание в “Парадайз Холл” превратило его в бледную тень, потерявшую веру в будущее. Видя состояние особого пациента, и поняв, что добился желаемого результата, Дигби прописал ему таблетки, которые Фэлон покорно потреблял. “Парадайз Холл” был его персональным адом, выбраться из которого не представлялось возможным. Поэтому на вошедшего в столовую новичка Крис не обратил внимания. Бритоголового девятнадцатилетнего парня, левая сторона лица которого была обезображена ожогами, звали Артур Дэвенпорт.

В возрасте семи лет юный Артур обнаружил, что его завораживает огонь. Когда ему исполнилось двенадцать, мальчишка без малейшего сожаления и раскаяния сжёг автомобиль своего отца, за что потом разгневанный глава семейства сильно поколотил нерадивого отпрыска. Но ни побои, ни угрозы не подействовали. Мальчик продолжал экспериментировать, от чего и заработал ожоги в семнадцать лет. Пострадало не только его лицо, но также спина и живот. Свой девятнадцатый день рождения Дэвенпорт отметил с размахом. Заперев отца, мать и старшего брата в своей комнате, Артур поджёг дом. Вид родных людей, мечущихся в агонии, не показался парню чем-то из ряда вон выходящим. Глядя на то, как его охваченное пламенем жильё рушится, Артур почувствовал себя по-настоящему счастливыми. Прикончив членов своей семьи, парень как ни в чём ни бывало прилёг на траву на лужайке, и заснул. Там его и обнаружили приехавшие на место происшествия полицейские и пожарные. Артура должны были отправить за решётку на долгий срок, однако доктора признали Дэвенпорта невменяемым, и отправили на принудительное лечение. Так юный пироманьяк и попал в “Парадайз Холл”.

Поделиться:
Популярные книги

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Партиец

Семин Никита
2. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Партиец