Игра на двоих
Шрифт:
Болтон убрал оружие, и проворчал:
– Похоже, кто-то с завода успел сделать телефонный звонок. Хотя какая теперь разница?
– Ну не скажи, разница большая. Они прикончили Ортегу, и просто ушли. А ведь могли бы оставить нам прощальный сюрприз в виде бомбы.
Как бы то ни было, Дерек и Джейд решили поскорее покинуть Эйнджел Крик, пока какой-нибудь бдительный сосед, услышавший шум, не вызвал полицию.
***
На следующее утро Химера получила новое сообщение от Киры. Не зная о том, что Филипп Вэнс пустился в бега, на связь с ним вышел подозрительный тип под псевдонимом “Доктор Зло”. Он сообщил, что цена вопроса выросла на двадцать процентов, хотя трактовать это можно было как угодно. Тем не менее,
Винченцо проходил практику в центральном госпитале Терраграда, где до этого подрабатывал санитаром. Казалось бы, самое трудное позади, но не тут-то было. Винченцо буквально сквозь землю провалился. В госпитале он не появлялся уже четвёртый день, как, собственно, и в общежитие института. Слежка за домом матери Греко также ни к чему не привела. По всей видимости, Винченцо почуял неладное, и залёг на дно. Или, подобно Филиппу, ударился в бега. Не зная, как быть дальше, Джейд поручила Кире отправить Винченцо сообщение от имени Вэнса, ответив согласием на предложение дилера. Наёмница не ожидала, что Греко клюнет на столь простенькую уловку, и потому сильно удивилась, когда Винченцо всё же проглотил наживку.
Встреча должна была состояться в полночь в промзоне Ленфри. Несмотря на то, что сам Винченцо вряд ли мог оказать достойное сопротивление, Джейд решила не рисковать. Надев маскировочный костюм, а также прихватив пистолет и визор, оснащённый режимом ночного видения, наёмница отправилась брать Винченцо.
С помощью пистолета-гарпуна Химера запрыгнула на ближайший ангар, и включила невидимость. Перескакивая с одной крыши на другую, наёмница добралась до нужного ряда ангаров. Задействовав визор, Джейд внимательно осмотрелась. Винченцо она заметила практически сразу. Натянув потуже бейсболку, и засунув руки в карманы, парень суетливо ходил из стороны в сторону. Наёмница уже была готова спуститься вниз, и схватить Винченцо, однако парень внезапно остановился, приложил руку к уху, и начал что-то бормотать. Поняв, что сообщник Греко, кем бы он ни был, находится где-то рядом, Химера вновь осмотрелась, но уже более тщательно. Только тогда наёмница заметила, что за Винченцо приглядывает снайпер в форме полицейского спецназа. И тогда Джейд всё стало ясно. Парень в бейсболке был кем угодно, но только не Винченцо Греко. Настоящий Винченцо либо удрал с Терранона, либо, что более вероятно, был пойман полицией или охотниками за головами.
Получив сообщение от Вэнса, стражи порядка решили устроить весь этот маскарад с целью поимки очередного клиента, пожелавшего прикупить опасные стимуляторы. Джейд не знала этого наверняка, но могла биться об заклад, что помимо одного снайпера на крыше, в операции принимает участие целая штурмовая группа, занявшая ближайшие ангары, и ожидающая команды от лже-Винченцо.
“Похоже, придётся вернуть Винчестеру задаток”, - подумала Джейд, вырубая визор.
Не видя причин и дальше оставаться здесь, наёмница покинула свой наблюдательный пункт, и спустилась вниз. Когда Химера отошла от ангаров, на её телефон пришло сообщение от Киры.
“Винченцо Греко арестован. Ни в коем случае не ходи на встречу – это ловушка!” – таким был текст сообщения.
– Очень своевременно, - проговорила Джейд с усмешкой.
Наёмница уже собиралась покинуть промзону, как вдруг заметила рядом с водой какое-то движение. Вновь задействовав визор, наёмница присмотрелась к берегу. Из воды действительно вышел какой-то человек в больничной одежде. Пройдя несколько шагов, “водяной” рухнул на колени. Химера быстрым шагом направилась к берегу. Утопленник умудрился подняться на ноги, и неуверенной походкой побрёл навстречу Джейд. Подойдя поближе, наёмница резко остановилась.
– Да быть этого не может! – проворчала Химера, опознав “водяного”.
Пройдя десять шагов, Крис споткнулся и упал на землю. Джейд тут же подбежала к собрату по несчастью, и перевернула его на спину.
– Как так выходит, что куда бы я ни пошла, везде оказываешься ты? – проворчала Химера.
– Просто у судьбы извращённое чувство юмора, - ответил Крис после короткой паузы.
Закинув руку Фэлона на своё плечо, Джейд помогла ему подняться.
– Ну ты даёшь, Фэлон. Сначала непонятно зачем ложишься в психушку, а потом идёшь купаться посреди ночи в самой загаженной луже на всём Терраноне. Не хочешь объясниться?
– Позже. Сейчас мне надо поскорее вернуться домой, - проговорил Крис усталым голосом.
– Ты сбежал из “Нового Эдема”?
– Нет. Меня отпустили за хорошее поведение, - ответил Фэлон с улыбкой.
Дойдя до ангара, Джейд усадила дрожащего парня рядом со стеной.
– Посиди пока здесь. Я скоро вернусь.
Сказав это, наёмница достала пистолет-гарпун, и запрыгнула на крышу ангара. Прогулявшись по крышам, и удостоверившись, что лже-Винченцо и его команда всё ещё здесь, Джейд вернулась обратно к Крису.
– Если не хочешь пообщаться с полицией, придётся посидеть здесь какое-то время, - сообщила Химера.
Крис лишь коротко кивнул, и обнял себе за плечи.
– Может это и не моё дело, но ты хотя бы разобрался со своими личными делами? – поинтересовалась Джейд.
– Личными делами? – не понял Крис.
– Которые привели тебя в “Новый Эдем”, - пояснила Химера.
Фэлон тяжело вздохнул. По лицу собеседника Джейд видела, что тот думает о чём-то своём.
– Частично, - всё же ответил Крис после внушительной паузы.
След: Крис
Этот день для Криса был особенным вовсе не потому что вместо безвкусной каши на завтрак подали хорошо пахнущую запеканку. Неторопливо уплетая её, Фэлон смотрел вперёд немигающим взглядом. Пребывание в “Парадайз Холл” превратило его в бледную тень, потерявшую веру в будущее. Видя состояние особого пациента, и поняв, что добился желаемого результата, Дигби прописал ему таблетки, которые Фэлон покорно потреблял. “Парадайз Холл” был его персональным адом, выбраться из которого не представлялось возможным. Поэтому на вошедшего в столовую новичка Крис не обратил внимания. Бритоголового девятнадцатилетнего парня, левая сторона лица которого была обезображена ожогами, звали Артур Дэвенпорт.
В возрасте семи лет юный Артур обнаружил, что его завораживает огонь. Когда ему исполнилось двенадцать, мальчишка без малейшего сожаления и раскаяния сжёг автомобиль своего отца, за что потом разгневанный глава семейства сильно поколотил нерадивого отпрыска. Но ни побои, ни угрозы не подействовали. Мальчик продолжал экспериментировать, от чего и заработал ожоги в семнадцать лет. Пострадало не только его лицо, но также спина и живот. Свой девятнадцатый день рождения Дэвенпорт отметил с размахом. Заперев отца, мать и старшего брата в своей комнате, Артур поджёг дом. Вид родных людей, мечущихся в агонии, не показался парню чем-то из ряда вон выходящим. Глядя на то, как его охваченное пламенем жильё рушится, Артур почувствовал себя по-настоящему счастливыми. Прикончив членов своей семьи, парень как ни в чём ни бывало прилёг на траву на лужайке, и заснул. Там его и обнаружили приехавшие на место происшествия полицейские и пожарные. Артура должны были отправить за решётку на долгий срок, однако доктора признали Дэвенпорта невменяемым, и отправили на принудительное лечение. Так юный пироманьяк и попал в “Парадайз Холл”.