Чтение онлайн

на главную

Жанры

Игра на двоих
Шрифт:

– Что с тобой? Ты как будто привидение увидел, - проговорил Фэлон с издевкой, и быстрым шагом пошёл навстречу Руперту.

Перепуганный Дигби схватил с пола мусорную корзину, и швырнул её в Криса, но промахнулся. Подбежав к Руперту, и сбив негодяя с ног, наёмник сел сверху и заехал бывшему врачу, а ныне пациенту, кулаком по физиономии. Крис совсем не так представлял себе их встречу, но увидев Дигби, не смог совладать с собой. Нанося один удар за другим, и превращая лицо Руперта в месиво, Фэлон смог остановиться лишь после того как забежавшие в туалет санитары отлепили его от Руперта,

и оттащили в сторону. Несмотря на то, что его держали два человека, Фэлон едва не вырвался из захвата, пока подоспевший Гарри не вколол ему успокоительное. Почувствовав слабость, Фэлон перестал дёргаться.

– Я сбегаю за Ником, а вы отведите этого придурка обратно в палату! – распорядился Дилейн, и побежал искать брата.

На избитого Руперта никто не обратил внимания. Доставив Криса в палату, санитары не слишком деликатно уложили его на кровать, и стали ждать прихода Николаса. Дилейн явился минут через пять. Включив небольшой фонарик, доктор посветил Крису в глаза. Фэлон запоздало отвёл взгляд.

– За что ты напал на Руперта? – спросил Николас.

– Рожа его мне не понравилась, - огрызнулся Фэлон, не узнав свой собственный голос.

Доктор укоризненно покачал головой, и повернулся лицом к санитарам.

– Сделайте ему ещё один укол, - распорядился Дилейн перед тем как покинуть палату.

После повторной инъекции Фэлон почувствовал себя дряхлой развалиной, у которой отказала половина органов. Стоило наёмнику пошевелить рукой или ногой, как у него тут же начинала кружиться голова, а при попытке встать с кровати Крису и вовсе показалось, будто он пытается взобраться на неприступный крутой склон. Все его движения и ощущения замедлились в несколько раз. Когда явились санитары, чтобы отвести его на обед, парню показалось, будто прошёл целый день, хотя на самом деле прошла всего пара часов. Действие препарата значительно ослабло, однако Крис пока ещё мало на что был способен. Санитарам даже пришлось кормить пациента с ложечки. После того как обед закончился, медработники отвели Криса обратно в палату. Стоило санитарам уйти, как к нему в палату зашла незнакомая женщина с рыжими волосами. Однако незнакомой она казалась Фэлону всего лишь мгновение.

– Вот я и поплыл, - проговорил Крис с паузами, а затем помахал Химере рукой.

Он думал, что появление Джейд в его палате – это побочный эффект действия препарата, и что через секунду Химера растворится в воздухе. Однако Джейд была вполне реальной, и не торопилась исчезать.

– Ты пока в своём уме, хотя какую-то дрянь они тебе вкололи, - проговорила наёмница, с опаской поглядывая на дверь.

– Ничего страшного. Мне не привыкать, - ответил Крис, вспомнив про “Парадайз Холл”.

– Что ты вообще здесь делаешь?

Фэлон тяжело вздохнул. Ему хотелось поведать Джейд о многом, но в нынешнем состоянии он был не лучшим собеседником.

– Это личное, - ограничился Крис коротким ответом.

Джейд резко обернулась, и посмотрела на дверное окошечко, возле которого стоял какой-то хмурый мужчина в белом халате.

– Помощь не нужна? – спросила Джейд.

“Нужна. Вытащи отсюда сначала Дигби, а потом и меня!” – подумал Крис, но вслух сказал:

– Сам справлюсь.

Желаю удачи, - попрощалась Химера с Фэлоном, прежде чем выйти из палаты.

Однако на этом сюрпризы не закончились. Через десять минут после разговора с Джейд палату Криса посетил сам Руперт Дигби. Превозмогая немощность, Фэлон занял сидячее положение, и с вызовом посмотрел визитёру в глаза.

– Ищи другого дурака, и играй с ним в гляделки, - презрительно проговорил Руперт.

– Что тебе надо, ублюдок?

– Удавить тебя. Душить до тех пор, пока у тебя глаза из орбит не повыскакивают.

Крис понимал, что в подобном состоянии отбиться даже от такого хлюпика как Дигби будет непросто, но всё равно не собирался сдаваться без боя.

– Ну давай, подходи, если здоровьем не дорожишь, - смог выговорить наёмник длинную фразу.

Руперт усмехнулся.

– Расслабься, Фэлон. Можешь не верить, но мы с тобой теперь в одной упряжке.

– Ошибаешься, ублюдок. Тебя в этой психушке заперли, а я пришёл сюда сам.

– Это я уже понял. Глупо, конечно, но смело. Здешние молодцы своё дело знают, и знают очень даже неплохо. Два дня назад меня так усердно долбили током, что я потом даже не сразу вспомнил своё имя.

– Жаль, что я этого не видел, - съязвил Фэлон.

Руперт не обратил внимания на его слова, и как ни в чём ни бывало продолжил:

– Мне нужна твоя помощь.

– А ты ничего не перепутал, ублюдок?

– Если ты проник сюда лишь для того, чтобы мне отомстить, то я действительно обратился не по адресу. Но если ты всё ещё не знаешь, кто привёз тебя в “Парадайз Холл”, то кроме меня тебе об этом вряд ли кто-нибудь расскажет.

Фэлон неуклюже поднялся с кровати, и начал медленно надвигаться на Руперта.

– Понятно. После ужина препарат перестанет действовать. Тогда всё и обсудим, - сказал Дигби на прощание, и быстро вышел в коридор.

Не видя смысла преследовать Руперта, Фэлон опустился на кровать. Как и обещал Дигби, к ужину препарат практически перестал действовать. Крис всё ещё чувствовал усталость и тяжесть в ногах, но, по крайней мере, теперь он мог дойти до столовой и поужинать без посторонней помощи. Не успел Фэлон прожевать первый кусок хлеба, как за его стол подсел Руперт.

– Я не знаю, кто именно организовал твоё похищение, но знанию имя и фамилию исполнителя. Мы не раз пересекались на Геднере, хотя это было давно, - заявил Дигби без лишних предисловий.

Крису по-прежнему хотелось размазать Руперта по стенке, но на этот раз он проявил чудеса сдержанности. После того как Руперт посетил его палату, Фэлон понял, что следует сделать бывшему доктору пару уступок, но ровно до того момента, пока Дигби не поделится с ним полезной информацией. Потом уже можно будет превратить его в отбивную.

– Кто он и как его зовут? – спросил Крис.

– Не так быстро, - тут же осадил его Руперт. – Сначала помоги мне отсюда выбраться и исчезнуть.

Фэлон усмехнулся, ведь вторая часть просьбы Дигби его вполне устраивала. За время нахождения в палате наёмник придумал десяток способ, как сделать так, чтобы Дигби исчез, и каждый новый способ был кровожаднее предыдущего.

Поделиться:
Популярные книги

Мимик нового Мира 13

Северный Лис
12. Мимик!
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 13

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Книга пяти колец

Зайцев Константин
1. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Книга пяти колец

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Мимик нового Мира 7

Северный Лис
6. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 7

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь