Игра на двоих
Шрифт:
– Вы что творите, идиоты? Зачем вы его выпустили? – накричал он на санитаров.
– Так ведь он… - начал оправдываться санитар, выпустивший Фэлона.
– Без моей команды никого не выпускать. Держите его крепче! – приказал доктор.
Санитары тут же схватили Криса под руки, а доктор достал шприц с успокоительным. Фэлон начал брыкаться.
– Не рыпайся, Дайсон. И без тебя проблем хватает! – проворчал Руперт, подходя к Крису.
Однако у Фэлона на этот счёт было другое мнение. Подпустив доктора поближе, он ударил его двумя
– Чего стоите, кретины?! Поймайте его! – прокричал доктор.
Санитар, которому Фэлон заехал по лицу, бросился в погоню, однако далеко убежать не смог – обрушившийся потолок чуть не похоронил его под обломками, вынудив отступить. Прикрыв лицо рукой, Крис устремился к выходу. Надышавшись едким дымом, Фэлон всё же добрался до выхода, но увидев, что внешний двор заполнен санитарами и пациентами, замер в нерешительности.
“Процедурная!” – внезапно осенило парня.
В палатах окна либо вовсе отсутствовали, либо были зарешёчены. В процедурной же не было решёток, плюс её окна выходили на другую сторону. Однако добраться до неё Крису не позволило сильное задымление. Громка кашляя, Фэлон отступил к лестнице. Сделав небольшую передышку, беглец поднялся на второй этаж. Пройдя по горящему коридору, и заметив дыру в полу, Крис перепрыгнул через неё, а затем осторожно спустился вниз, оказавшись по ту сторону завала.
Чем дальше продвигался Фэлон, тем сложнее ему было дышать и видеть. Когда же Крис добрался до процедурной, путь ему преградила сплошная огненная стена, обойти или перепрыгнуть которую не представлялось возможным. Надышавшись едким дымом, Фэлон потонул в потоке непрекращающегося кашля. Паника мешала ему трезво мыслить, однако заметив открытую дверь палаты в конце коридора, Крис догадался что делать. Добежав до палаты, Фэлон схватил с кровати одеяло. Намочив его в раковине, и набросив себе на плечи, беглец вернулся к процедурной. Наметив маршрут, Крис прикрыл голову, и сиганул прямо через пламя. Добежав до закрытого окна, Фэлон скинул горящее одеяло, разбил окно и выпрыгнул на улицу.
Глядя на горящее здание, Крис не мог поверить, что ему всё же удалось выбраться из злополучной клиники, но на этот раз по-настоящему, без подстав. Заглянув за угол, и заметив, что пациенты и санитары по-прежнему суетятся возле входа, Крис проследовал в противоположном направлении. Перебравшись через забор, Фэлон посмотрел по сторонам, а затем рванул вперёд так быстро, будто его преследовал сам дьявол. Когда клиника осталось далеко позади, обессиленный парень рухнул в траву. Тяжело дыша, беглец смотрел прямо на звёздное небо. Представляя, как взбесится Дигби, Фэлон не смог сдержать улыбку.
– Потерпи немного, ублюдок. Ты мне ещё за всё ответишь! – пообещал Крис, наивно полагая, что всё самое худшее осталось позади.
***
Когда к нему в палату явился санитар с успокоительным, Фэлон без лишних предисловий заехал ему ладонями по ушам, затем дважды ударил коленом в живот, и выхватил шприц с успокоительным.
– Сладких снов! – сказал Крис, прежде чем сделать санитару укол в шею.
Мужчина пошатнулся, и рухнул бы к ногам пациента, если бы Крис его не подхватил. Уложив санитара на свою кровать, и накрыв одеялом, Крис вышел в коридор. Беспрепятственно добравшись до палаты Дигби, Фэлон обнаружил, что дверь открыта. Подойдя ближе, и увидев Руперта, лежащего на кровати, Крис пробормотал:
– Вставай! Самое время сваливать!
Глядевший в потолок Руперт никак не отреагировал на слова Криса, даже ухом не повёл. Почуяв неладное, Фэлон включил свет.
– Твою мать! – выругнулся Крис, заметив на лбу Руперта характерный свежий шрам, оставшийся после недавней лоботомии.
Помахав ладонью перед глазами Руперта, и удостоверившись, что Дигби больше ничего не сможет ему рассказать, Крис был готов завыть от отчаяния. След, который мог привести его к убийце отца, оборвался. Фэлон уже был готов перевернуть всё в палате вверх дном, пока не вспомнил утренний разговор с Дигби. Находясь под воздействием лекарств, Руперт зачем-то упомянул про свою тумбочку, сказав, что именно она нужна Крису. Ухватившись за соломинку, Фэлон раскрыл тумбочку Дигби, найдя в ней лишь зубную щётку, зубную пасту и мыло. Разочарованный Крис уже собирался закрыть тумбочку, пока не заметил на дверце глубокие царапины. Прошлой ночью перед тем как санитары отобрали у него ложку, а его самого отвели на процедуры, Руперт успел нацарапать на дверце имя и фамилию своего геднерского знакомого, который доставил Криса в “Парадайз Холл”. Этого человека звали Луис Десальво. По крайней мере, Фэлону хотелось верить, что Дигби имел в виду именно это. Закрыв тумбочку, Крис выпрямился, и повернулся лицом к Дигби.
– Ты заслужил лоботомию, но всё равно спасибо за наводку, - поблагодарил он своего врага.
– Не за что, - услышал Фэлон голос Гарри, который следовал за ним от самой палаты.
Наёмник резко обернулся, и тут же получил удар током. Гарри ткнул проблемного пациента в живот электрошокером. Фэлон вздрогнул, и рухнул на пол.
– Знал ведь, что с тобой ублюдком что-то не так, - проговорил Дилейн-младший, после чего схватил Фэлона за шиворот, и выволок в коридор.
***
Гарри и санитар по имени Зак затащили Фэлона на борт медицинского челнока, после чего Дилейн-младший сел за штурвал. Проведя собственное расследование, Николас узнал, что Джек Хоукинз на самом деле вполне себе вменяемый наёмник по прозвищу Змей. Поняв, что Фэлон собирается вытащить Дигби из “Нового Эдема”, Николас решил ускорить процесс превращения Руперта в овощ. Когда Гарри позвонил брату, и сообщил, что всё прошло именно так, как они и предполагали, Николас приказал избавиться от тела наёмника, причём избавиться так, чтобы его никогда не нашли. Не став задавать лишних вопросов, Гарри решил лично доставить Криса в крематорий. Он знал, что за умеренную плату алчные работники крематория сожгут кого угодно, и будут держать язык за зубами. Однако в тот момент, когда челнок подлетал к каналу, примыкающему к промзоне, Фэлон внезапно пришёл в себя.
– Он очнулся, - сообщил Зак, услышав сдавленный стон пациента.
Гарри повернул голову назад.
– Рановато, конечно, но ничего страшного, - ответил Дилейн, и бросил подельнику электрошокер.
Понимая, что его собираются снова вырубить, лежавший на боку Крис перевернулся на спину. Поймав шокер двумя руками, Зак наклонился, чтобы ударить Фэлона током, но не успел, получив ногой по лицу. По инерции отлетев назад, санитар случайно задел кнопку, ответственную за открытие двери, чуть не вылетев из челнока. Крис кое-как поднялся на ноги, и начал надвигаться на противника. Испуганный Зак выставил вперёд шокер, словно нож. Фэлон остановился. Кинув назад беглый взгляд, и заметив, что у его приятеля проблемы, Гарри остановил челнок над водой. Поднявшись с кресла, Дилейн поспешил на помощь Заку. В тот момент, когда Фэлон повернул голову назад, санитар сделал выпад, метя Крису шокером в живот. Сместив корпус в сторону, уклонившийся от атаки наёмник оттолкнул Зака, и устремился к открытой двери.
– А ну стой, гад! – раздался крик Гарри.
Сделав резкий рывок, Фэлон вывалился из челнока прежде, чем подбежавший Дилейн успел до него добраться. Зак и Гарри практически одновременно подбежали к двери, и увидели, как выпрыгнувший из челнока пациент исчез в тёмных водах канала.
– Ну и ладно. Зато теперь не придётся раскошеливаться за кремацию, - удовлетворённо проговорил Гарри.
– А вдруг он выжил? – с сомнением пробормотал Зак.
– Вряд ли. Высота приличная. Да и оклемался он не до конца.