Игра на двоих
Шрифт:
– Что это были за клоуны и что им от тебя было нужно? – спросил Фэлон с нажимом.
– Спасибо, что помог мне, но тебя это не касается, - сдержанно ответила Клэр, встав с сидения.
– Выключи женскую логику, и начни думать по-человечески. Не окажись я в “Дельфисе”, твоё личико сейчас было бы не таким милым.
– Я всё прекрасно понимаю, но у тебя, наверняка, и своих проблем хватает. Зачем тебе ещё и мои?
Здравый смысл подсказывал Крису, что к совету Клэр следует прислушаться, однако делать этого
– В отличие от тебя, со своими проблемами я как-нибудь разберусь. Так что давай, рассказывай.
Клэр многозначительно вздохнула, снова присела на заднее сидение, и вытянула ноги вперёд.
– Это долгая история. Если коротко, то мой отец взял у ростовщика с очень плохой репутацией денег взаймы, и не смог вовремя их вернуть.
– Что ещё за ростовщик?
– Дезмонд Фоули. Раньше он был лидером крупной байкерской банды, но совсем недавно переквалифицировался в ростовщика. Мерзкий тип.
– Тогда почему напали на тебя, а не на твоего отца? Ведь это он же должник.
– Потому что второго такого ублюдка как Дезмонд Фоули не найти. Мой брат попал в серьёзную аварию, и оказался в больнице. На лечение понадобилось много денег, и мой отец обратился к одному местному ростовщику, - начала рассказывать Клэр.
– Плохая идея, - прокомментировал услышанное Крис.
– Сейчас и мой отец это понимает, но тогда он не видел другого выхода. Если бы он дождался моего возвращения, долг был бы выплачен. Но вместо этого он обратился в полицию, и заявил, что у него вымогают деньги.
– А вот уже не просто плохая, а хреновая идея.
– Даже спорить с тобой не буду. Прижать Фоули, естественно, не удалось, потому что по документам всё было в порядке. Зато долг сразу вырос в несколько раз. Отец испугался, что за обращение в полицию его убьют или покалечат, и спрятался. Я же наведалась к Фоули, и попыталась выплатить долг. Этот урод взял деньги, но начал ко мне приставать. Сначала это были лишь грязные намёки, а потом он начал меня лапать. Я не удержалась, заехала ему коленом по шарам, и убежала. А Фоули оказался очень обидчивым, и решил со мной поквитаться.
Выслушав рассказ Клэр, Крис пришёл к выводу, что девушку необходимо где-то спрятать. Во всём Мидллейке был лишь один человек, которому он мог доверять - Пётр Говоров. К нему Фэлон и отвёз Клэр. Адвокат без лишних споров согласился присмотреть за девушкой, после того как наёмник ему всё объяснил. Сам же Крис согласился встретиться с семьёй Клэр, и вывести их в безопасное место. Мать Клэр пару дней назад улетела на Геднер, поэтому о её безопасности не следовало беспокоиться. Глава семейства с вышедшим из больницы сыном поселился в гостинице по поддельным документам. Узнав адрес гостиницы и новое имя Уинфилда, Крис запрыгнул на мотоцикл, и поехал за отцом и братом Клэр, надеясь, что Дезмонд не узнал об их местонахождении раньше него.
Добравшись
“И тут я опоздал. Что за день такой хреновый?” – думал раздосадованный наёмник.
Думая о том, как будет рассказывать обо всём Клэр, Крис вышел на улицу. Заметив небольшую колонну из шести мотоциклов, движущуюся в его сторону, Фэлон понял, что каким-то образом устаревшая информация о местонахождение беглого должника дошла и до Фоули. Как назло впереди всех ехал тот самый парень, которого Крис вырубил и обезоружил на стоянке возле“Дельфиса”.
– Эй! Да ведь этот тот самый гад, который укатил с девчонкой Уинфилда! – громко воскликнул байкер, указывая пальцем на наёмника.
Понимая, что погони не избежать, Крис запрыгнул на мотоцикл, завёл его, и резко сорвался с места.
***
Рассказывая о своих злоключениях, Крис упомянул имя и фамилию семейного адвоката. Именно его первым делом и решила посетить прилетевшая в Мидллейк Джейд. Оставив корабль в космопорте, наёмница вызвала такси, и назвала адрес Говорова. Приблизившись к дому, и заметив, как зашевелились занавески на ближайшем окне, Химера ускорила шаг. Как только наёмница подошла к двери, и уже протянула руку, чтобы постучаться, хозяин дома открыл дверь.
– Чем могу помочь? – вежливо поинтересовался Пётр Говоров.
– Добрый день, мистер Говоров. Я могу поговорить с Крисом Фэлоном? – поинтересовалась Джейд.
– Вы что-то путаете. Крис умер три года…
– Фэлон живее всех живых. По крайней мере, был, когда я видела его в последний раз.
– Ничем не могу вам помочь, - сказал адвокат, и попытался закрыть дверь.
Однако Джейд не позволила ему этого сделать, вставив ногу в дверной проём.
– Угрожать я вам не собираюсь, но настоятельно советую рассказать мне, куда запропастился наш общий знакомый, - всё так же вежливо проговорила Химера, и пошире раскрыла дверь.
Прятавшаяся за углом Клэр осторожно высунула голову, и присмотрелась к собеседнице Петра. Узнав Химеру, Клэр с облегчением вздохнула.
– Всё в порядке. Можете её впустить, - сказала девушка Петру.
Адвокат отошёл в сторону, позволив Джейд войти. Зайдя в дом и обнаружив старую знакомую с Нероса, Химера окончательно убедилась, что Крис был здесь.
– Если ты ищешь Джека, то его здесь нет, - проговорила Клэр вместо приветствия.
– А где он?
– Ушёл.
– Надеюсь не в “Дельфис”?