Игра на выживание
Шрифт:
Чарли вместе с тремя ребятам постарше находился на берегу. Накануне они соорудили незамысловатый плот – просто связали четыре не слишком толстых бревна. Теперь же они опробовали новое плавсредство. Идея заключалась в том, чтобы усадить двух человек на плот, привязать к концу его сеть, сплетенную под руководством Чарли в виде большой авоськи, и сделать круг по озеру. Робот-уборщик был уверен, что в сеть, если только протащить ее на нужной глубине, непременно попадется царь-рыба.
– Уже неделю в лагере только и говорят, что о некой гигантской рыбище,
Так Чарли сказал Риксу. Но на самом деле он, конечно же, надеялся поймать царь-рыбу.
Чтобы не упускать из вида игравших на пляже малышей, Чарли выдвинул вверх манипулятор с дополнительным зум-объективом. И все же большая часть его внимания была занята плотом. А именно вопросом, как лучше закрепить на корме сеть, чтобы она не перекручивалась во время поворотов. Поэтому он упустил момент, когда неподалеку от лагеря появились хутуды.
– Ну, ты знаешь, Рикс, так бывает… Когда ты чем-то очень увлечен, то не замечаешь, что происходит вокруг, – заранее старался оправдать себя Чарли.
У Рикса на сей счет имелось иное мнение, но пока он не хотел его озвучивать. Он ждал продолжения.
В общем, увлекшись работой, Чарли какое-то время не обращал внимания на то, что происходит на пляже. Дополнительным объективом он видел, что дети, как и прежде, возятся в песке, никто не плачет, а значит, все в порядке. То, что среди детей появился новичок, Чарли поначалу не заметил. Дети приняли маленького хутуда в игру, как своего, и он прекрасно вписался в компанию.
– Честное слово, Рикс, его было не отличить от прочих малышей!
Чарли почувствовал, что что-то не так, только когда со стороны пляжа послышались странные звуки.
– Это было похоже на сопение разъяренного быка! Ты знаешь, что такое коррида, Рикс?..
Посмотрев внимательно в сторону пляжа, Чарли увидел, что сидевшая в сторонке от всех Лиза Виндзор баюкает на руках большую плюшевую игрушку, напоминающую какого-то зверька. Казалось бы, что тут такого? Но дело в том – Чарли сразу сообразил! – что больших игрушек в лагере не было! Только разная мелочь, что была у детей в карманах и школьных рюкзачках. Игрушка, что держала на руках Лиза, на самом деле была живой. А со стороны скальной гряды, где шумел водопад, прямо на Лизу со страшным пыхтением несся огромный зверь, похожий на здоровенную обезьяну. Только бежал странный зверь на двух ногах, лишь иногда, резко наклоняясь вперед, он опирался на согнутые пальцы длинных рук.
Если бы Чарли был человеком, то, увидев происходившее на пляже, он бы непременно окаменел от ужаса, а заодно бы и дара речи лишился. По счастью, Чарли был тем, кем являлся, а именно – роботом. Поэтому он мгновенно оценил ситуацию и принял решение.
С ходу врубив максимальные обороты, Чарли сорвался с места и кинулся зверю наперерез. Вылетев на пляж, он, не замедляя бега, выбросил в сторону толстый шланг для сбора мусора и засосал в него добрую порцию песка и мелкой гальки. А оказавшись перед зверем, он выставил шланг перед собой и выпустил весь заряд в морду разъяренного чудовища.
– Честное слово, Рикс, в тот момент эта милая дама казалась мне чудовищем!
Получив заряд песка и щебня в лицо, зверь на полном ходу подпрыгнул, перевернулся через голову назад и упал на четвереньки. Остановившись напротив него, Чарли выставил перед собой манипулятор с тонко поющей циркулярной пилой. Он готов был до последнего защищать детей.
Но вместо того, чтобы кинуться на врага, значительно уступающего ему в размерах, зверь сел, раскинув ноги в стороны, потер ладонями лицо и что-то обиженно проворчал.
– Я тебя не понимаю! – гордо ответил ему Чарли. – И ты меня, по всей видимости, тоже не понимаешь. Но, если хочешь жить, убирайся прочь!
– Хутуд, – произнес зверь и вытянул длинную руку, указывая на что-то, находившееся позади Чарли.
Если это был отвлекающий маневр, то зверь просто не понимал, что имеет дело с роботом. Для того чтобы посмотреть назад, Чарли не нужно было оборачиваться. А посмотрев в указанном хутудом направлении, он увидел все ту же Лизу Виндзор с маленьким хутудом на руках.
– И тогда, Рикс, я понял, что эта дама не хотела сделать ничего плохого. Она просто пришла за своим непослушным ребенком. Ну, а что вид у нее агрессивный, так в том нет ее вины. К тому же, когда присмотришься к хутудам повнимательнее, они становятся очень милыми даже на вид. И глаза у них необыкновенно выразительные.
… – Лиза, – позвал Чарли девочку. При этом жестом он попросил взрослого хутуда оставаться на месте, и та – позднее выяснилось, что самку зовут Танаша, – в ответ кивнула. – Где ты взяла этого малыша?
– Он сам пришел, – ответила девочка. – Сначала подсматривал за нами из кустов, а потом поиграть захотел.
– Ты знаешь, кто это такой?
– Шустрик.
– Как?
– Шустрик. Так я его назвала. Потому что он не сказал мне свое имя. Зато мое он уже выучил. – Лиза ухватила маленького хутуда за запястье, подняла и заставила встать на ноги. – А ну-ка, Шустрик, скажи, как меня зовут?
– Лиза, – вполне отчетливо произнес хутуд.
– Понятно, – Чарли покосился на мамашу-хутуда. – Мне кажется, Лиза, пора вернуть Шустрика маме.
– Но мы еще хотим поиграть! – Лиза обеими руками обхватила Шустрика и прижала к себе. Хутуд не возражал. – Ведь правда, Шустрик?
Танаша что-то забормотала. Неразборчиво, но явно недовольно. Обращалась она при этом не к Чарли, а к малышу.
Малыш пискнул в ответ и спрятался у Лизы за спиной.
– Видишь, Лиза, мамаша Шустрика недовольна. Наверное, он ушел из дома без спросу, и она волновалась. Боюсь, что, если мы сейчас же не вернем ей Шустрика, она больше никогда не приведет его к нам играть.