Чтение онлайн

на главную

Жанры

Игра навылет
Шрифт:

— Вполне. — Она знала, что так и будет. Конечно, он хотел за всем проследить лично. — Спасибо, — добавила Белла. — Я безгранично благодарна за эту возможность и обещаю, что вы не будете разочарованы.

Герцог кивнул и понимающе улыбнулся.

— О, в этом я уверен. Знаете, я счел необходимым ознакомиться с вашей предыдущей работой и могу вас поздравить. Это очень впечатляюще. Как я вижу, вы в своем деле профессионал. А с таким человеком всегда приятно иметь дело.

Когда встреча закончилась, Марио предложил Белле прогуляться по парку.

Мирно

беседуя и наслаждаясь прохладой ночи, они медленно шли вдоль затейливо подстриженных шпалер, мимо залитых светом луны клумб, огибая большую лужайку с великолепными розами.

— Ты произвела на брата прекрасное впечатление. — Марио поцеловал ей руку. — Думаю, брат просто очарован. — Он заглянул ей в глаза и пошутил: — Боюсь, он составит мне конкуренцию.

Белла заставила себя унять дрожь, охватившую ее при прикосновении его губ.

Она улыбнулась в ответ и состроила гримаску.

— Если я и произвела на него впечатление, то только благодаря тебе. Мне кажется, ты проделал большую подготовительную работу. Сознайся, это было непросто?

Было совершенно ясно, что герцог пришел на встречу, уже приняв положительное решение. Ведь он же сказал, что ценит мнение брата, а Марио, по-видимому, только и делал, что безоговорочно хвалил ее, ее личную порядочность и профессионализм.

Она рассмеялась и взяла его под руку.

— Мне остается только гадать, что ты ему там наговорил.

— Только чистую правду. Не заблуждайся насчет моего брата, — добавил Марио. — Если бы ты не произвела на него благоприятного впечатления, то никогда бы не получила доступа к сервизу. Лучано всегда принимает решения сам.

Это правда.

Но Белла все равно была очень благодарна Марио за то, что он "расчистил" ей дорогу. Хотя это чувство благодарности было сложным. С этим человеком все казалось непросто.

Прошло уже больше часа, а они все гуляли и гуляли и не только не ссорились, но просто не могли наговориться. Белле не верилось, что так может быть. Ведь совсем недавно все было по-другому.

Она сорвала цветок и понюхала его.

— Мне понравился твой брат. Он произвел на меня впечатление. Это личность!

— О да. Лучано в нашей семье самый умный. — Он подвел ее к великолепному мраморному фонтану, чьи брызги прозрачными жемчужинами переливались в лунном свете. — Но я не хотел бы оказаться на его месте ни за что на свете.

Перед фонтаном была каменная скамья. Когда они сели, Белла не удержалась от вопрос:

— Почему ты так говоришь?

— Жизнь моего брата от зари до зари подчинена интересам пусть небольшого, но все-таки государства. Для него совершенно невозможно иметь личную жизнь. Это не по мне. Я всегда радовался, что родился вторым, а не первым. — Он улыбнулся. — И очень рад, что, вероятно, не долго буду наследником. Поверь, я Бога молю, чтобы Лиза родила мальчика. — Он повернулся к ней. — Не пойми меня превратно. Я не пренебрегаю своим долгом. Я люблю свою страну. Тут двух мнений быть не может. Но я не такой, как Лучано. Для брата — это смысл жизни. Долг для него на первом месте, все остальное — потом.

Белла решила, что в это легко поверить. Разве сама она не заметила напряженности в глубине темных глаз? Она на мгновение задумалась о Лизе, и печаль молодой женщины стала ей немного понятнее. Неужели герцог все свое время отдавал делу, государственным проблемам и пренебрегал своей юной прекрасной женой?

Марио продолжал.

— Мы с Бьянкой другие. Вероятно, у нас более широкий взгляд на жизнь. Во всяком случае… — Он провел пальцем по ее щеке, стирая пыльцу цветка. — Я всегда был рад тому, что не на меня пал груз управления государством. Я предпочитаю проводить свободное время в гараже со своими автомобилями. — Он снова поцеловал ее руку. — Ты должна как-нибудь зайти в мастерскую и посмотреть на мои игрушки. Если, — добавил он, — тебе это интересно.

— С удовольствием приду.

Внезапно ей захотелось узнать о нем как можно больше. Проникнуть в его мысли. Понять, чем он живет. И в конце концов, как в мозаике, из этих кусочков составить его образ.

Одну вещь Белла уже знала — она с самого начала предвзято относилась к нему. С их первой встречи в ресторане и до сего дня.

Взять хотя бы историю с фотографией. Ей даже не пришло на ум, что это может иметь самое невинное объяснение. Возможно, причиной тому был лунный свет, или просто его близость, или то, как он нежно поцеловал ее руку, но она вдруг окончательно поняла, как несправедлива была к нему все это время. Марио и понятия не имел о тех вещах, которые она приписывала ему.

Пока она размышляла подобным образом, Марио рассматривал ее, как будто пытаясь понять что-то. Он положил свою ладонь на ее руку.

— Я хочу что-то показать тебе, — сказал он, вставая. — Пойдем. — И потянул ее за собой.

Белла ничего не спросила, она почувствовала, что он хочет преподнести ей какой-то сюрприз. Девушка послушно следовала за ним по гравийной дорожке, ведущей к западному крылу дворца.

Они миновали озеро, где спали два лебедя, спрятав головы под крыло. Белоснежные птицы отражались в темной зеркальной глади воды, заставляя вспомнить сказки Андерсена.

И хотя она ни о чем не спрашивала, ее любопытство росло с каждой минутой. Они свернули на узкую тропинку, выложенную каменными плитами, скрытую густой тенью от низко склонившихся деревьев.

Но вот они остановились, и она получила ключ к разгадке.

Темное здание перед ними с готической аркой двери, узкими витражами окон, несомненно, было фамильной часовней. Но Белла опять промолчала, хотя теперь она точно знала, что он хочет показать ей. И сама, не зная почему, заволновалась.

Освещение внутри часовни шло только от мерцающих свечей, которые бросали теплые желтые блики на старинные стены, украшенные фресками. Марио чуть крепче сжал ее руку и подвел к алтарю, указывая на роспись в его глубине.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Авиатор: назад в СССР 11

Дорин Михаил
11. Покоряя небо
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 11

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Последний попаданец 9

Зубов Константин
9. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 9

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Пятое правило дворянина

Герда Александр
5. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пятое правило дворянина

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Везунчик. Дилогия

Бубела Олег Николаевич
Везунчик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.63
рейтинг книги
Везунчик. Дилогия