Игра Саула
Шрифт:
И вот, сидя в кафе и попивая кофе с пахлавой, глядя на пешеходов и проезжающие мимо по улице Эн-Наср машины, Кэрри очень ясно поняла одну вещь: утечка сведений о тайной операции против «Аль-Каиды» случайно не происходит. Либо кто-то проболтался не вовремя, либо дела еще хуже.
В Управлении «крот».
Кэрри взяла такси и отправилась к Сук-эль-Хамидии. Там первым делом прошла мимо ковров – проверить, все ли чисто, – и вернулась. Орхан накинул на кресло старый желтый курдский ковер, значит, заходить можно.
Орхан играл в таулу с усатым сирийским бизнесменом: пряча глаза за темными очками, тот дымил сигаретой. Орхан бросил кости и сделал ход. При виде Кэрри он поднялся и показал на желтый ковер.
– Мадам, такая красивая женщина, – произнес он по-английски, с акцентом. – Смотрите, настоящий курдский ковер. Биджар, ручной работы, высочайшего качества. Позвольте, я покажу изнанку, сами увидите узелки и поймете, что работа и правда ручная.
Он перевернул ковер.
– Какая прелесть, – ответила Кэрри. – Один мой друг любит такие вещи, – добавила она, надеясь, что Орхан поймет: речь о Кадиллаке.
Владелец лавки взглядом дал понять, что Кадиллак не приходил. Пока еще не приходил.
– Прошу, присаживайтесь, – сделал он приглашающий жест, – дражайшая прекрасная мадам, леди. Не хотите чаю? Может, кофе? Охлажденного сока?
Кэрри села спиной к бизнесмену и, оглядев улицу перед лавкой, незаметно опустила в медный кувшин под столом черную флешку.
Минуты две спустя, несмотря на заверения Орхана: «У нас так много ковров, дражайшая леди, чистейшие исфаханы, так много…» – она покинула лавку. Курд только пожал плечами и вернулся к игре.
Вечером, вернувшись на явку, Кэрри устроилась у окна за плотными занавесками и в бинокль следила за кафе через дорогу. Прямо сейчас ей хотелось отменить назначенную встречу. На флешке, которую она спрятала в кувшине, содержалось несколько видео-файлов о собачках и детях. Посторонний, просмотрев их, не нашел бы ровным счетом ничего. Однако внутри одного из роликов Кэрри спрятала вордовский документ, который можно было открыть лишь при помощи специальной программы. У Кадиллака такая прога имелась, и в документе ему предстояло найти инструкции: явиться на встречу в кафе. Он даже не подозревал, что встреча состоится через улицу от явки ЦРУ.
Кэрри назначила время в 19.15 и присовокупила кодовую фразу: «Видел вашего кузена Абдулкадера на футбольном матче “Аль-Джаиш” – “Аль-Хория”. Словосочетание «кузен Абдулкадер» означало «чрезвычайно срочно». На всякий случай Кэрри отправила Кадиллаку электронное письмо с подробностями игры, от имени мифического кузена, и дала название кафе на улице Эн-Наср.
Место встречи она выбрала с таким расчетом, чтобы можно было следить за ним из укрытия; работа на территории Сирии всегда была невероятно опасной, еще даже до провала операции накануне. «Спокойно, – говорила себе Кэрри, наблюдая за посетителями кафе. – Как-никак, ты теперь одна, в “красной зоне”».
Кэрри последний раз глянула
Игра окончена. Надо отписаться Саулу и вернуться в номер отеля, шикарного «Шам Палас». Однако и это – задача не из простых. В Сирии вообще все непросто.
Кэрри схватила жакет и сумку. Повинуясь внезапному импульсу, она решила заглянуть в кафе: вдруг Кадиллак прислал вместо себя кого-то другого.
Эта затея чуть не стоила ей жизни.
По длинной улице она проследовала через весь квартал, до угла рядом с Дворцом правосудия и перешла на противоположную сторону улицы Эн-Наср. Хотела уже двинуться в обратном направлении, в сторону кафе, но тут мимо промчалось два черных внедорожника. Замерев на месте, Кэрри быстро огляделась и метнулась к ближайшей витрине, притворилась, что разглядывает товар – мужскую обувь.
Обе «тойоты» затормозили у входа в кафе. Из салона первой на тротуар выбросили тело мужчины; раздался женский крик. Из второй выбрались четверо в костюмах.
Прикрикивая на посетителей, они принялись проверять у всех подряд документы. Юноша в ветровке вскочил из-за столика и бросился наутек, но его ранил в ногу один из агентов. Студента схватили и вместе с женщиной, с которой он сидел за столиком, затолкали в переднюю машину. Агенты забрались назад во вторую «тойоту», и внедорожники поехали прочь.
Никто и слова не сказал. Это же Сирия.
Посетители спешно покинули заведение. Хозяин велел работникам занести столы и стулья внутрь и закрыл двери. К телу на дороге никто не подходил, машины объезжали его.
Кэрри осторожно направилась в сторону кафе, поглядывая по дороге, нет ли поблизости камер наблюдения, не смотрит ли кто за ней из окон или дверей близлежащих домов. Она сильно рисковала, но выбора не было: критическая отметка пройдена, и в Лэнгли захотят узнать все, в том числе и личность погибшего.
Ну, еще несколько шагов. Хотя бы мельком увидеть лицо трупа… Кэрри стреляла взглядом по сторонам. Ее точно кто-то да видел.
Мертвый лежал на боку, вытянув перед собой руки – будто просил милостыни. В темноте его лица не было видно, но вот мимо проехало такси, и свет фар на мгновение выхватил его из темноты. Кэрри успела ясно все разглядеть.
Кадиллак, Мосаб Сабагх, ее агент. Лицо ему прижигали сигаретами, с пальцами на руках тоже сотворили что-то страшное… Спилили ногти? Боже! Отрезали кончики пальцев!
Кэрри замутило. Нужно было как можно быстрее убраться подальше от кафе, от трупа. Перед глазами все плыло, свет и тени сливались. Если где-то поблизости агенты ГУБ, они могут схватить Кэрри в любой момент.
Заметив объезжающее труп такси, Кэрри взмахом руки остановила машину. Творилось нечто невероятное, она будто спала и видела сон: посреди улицы лежит мертвец, а люди ведут себя как ни в чем не бывало. Все боялись. Сама Кэрри да и водитель делали вид, будто никого не убили и ничего не случилось.