Игра со смертью
Шрифт:
Аолуппо осматривает меня с восхищением и восторгом.
Парень оказался довольно авантюрным. Мой план, где он должен играть роль ануунака, поймавшего чужака, меня, то есть, он встретил с бурным энтузиазмом. А как он отыгрывал своего персонажа… Очень правдоподобно. Настолько, что хотелось плюнуть на план, вскочить и отлупить его как следует. Ведь он не только ощутимо больно пинал и обзывал меня на глазах свидетелей, но даже пару раз плюнул в затылок, верблюд малолетний.
Ладно. Первая часть нашей авантюры пройдена. Переходим ко второй.
Идем не таясь. Примерно через полчаса нам начинает попадаться
В какой-то момент мой слух улавливает что-то необычное в лепете аборигенов. Прислушиваюсь…
Пение. Голос женский, молодой.
Невысокая девушка недалеко от нас несет корзину с какими-то плодами. Не глядя особо под ноги, с мечтательным взглядом, который устремлен куда-то в небо, плавно покачивая головой в такт мотиву, она напевает:
— Аа-ооллее ааннкии оххотааллии-и, ооадды сии оссеии боо. Аа-оллоодо-о оондиаа неилли сы иттоо олобоо…
Непонял?!
[— Забавно. Неправда ли?]
«— Не то слово. Мне же не кажется?»
Поворачиваюсь к Аолуппо. Тот тоже смотрит на девушку с недоумением. Но напеваемая мелодия, похоже, его цепляет. И парень так же начинает чуть покачивать головой.
[— Не кажется. Тем более, можно кое-что проверить…]
Что именно проверить собирается ИскИн, уточнить не успеваю. Он неожиданно перехватывает контроль за челюстным аппаратом и голосовыми связками.
— По танку вдарила болва-а-анка, прощай, родимый экипаж… — успевает он пропеть моим голосом, пока я не возвращаю контроль.
Девушка резко дергается и оборачивается на меня. В широко распахнутых глазах удивление постепенно, по мере понимания кто перед ней, переходит в страх. Затем, низкие поклоны и еле слышное лепетание. При этом девушка маленькими шажочками пытается отступать все дальше и дальше. Я так понимаю, хочет убраться от возможного гнева младшего жреца.
Аолуппо смотрит на меня вопросительно. Отмахиваюсь. Мол, не обращай внимания, идем дальше. Хорошо, что других муу рядом не наблюдается.
Пока выговариваю Психу за его проступок, думаю о том, где девушка могла слышать такую песню. Ни к какому конкретному выводу не прихожу.
Плотность встречаемых поселенцев возрастает. Как и их суета. Все спешат и возбужденно переговариваются.
Попадающиеся нам воины приветливо вскидывают руки вверх со словами:
— Ухкушу мухуу!
Мы отвечаем им тем же. Хотя, я точно кусать муху не собираюсь.
Вообще, из этой фразы я знаю значение только слова ухкушу. Оно означает — хороший, добрый и ему производные понятия. А вот слово мухуу мне не известно. Вроде Аолуппо употреблял его в своих быстрых речах. Но не так часто, чтобы я успел понять смысл. Ну, да и фиг с ним.
Всеобщая суматоха озадачивает моего напарника. И он решает удовлетворить свое любопытство, спросив об этом обычного муу, что не является воином. Тот с радостью делится хорошей для муу новостью. Особенно хорошей для нуунаков. Потому что в ближайшее
Наконец, через некоторое время мы натыкаемся на крупную группу воинов и младших жрецов, что охраняют несколько связанных разумных. Те привязаны к столбам. Лиц пленников не разобрать. Во-первых, потому что они находятся далеко. Во-вторых, они все измазаны грязью и опухли от синяков и ран. Головы болтаются на груди.
И тут один из пленников слегка приподнимает голову и хриплым пересохшим голосом начинает напевать:
— Наверх, вы, товарищи, все по местам… Последний парад наступает… Врагу не сдается наш гордый «Варяг»… Пощады никто не желает…
[— Где-то я этот голос уже слышал…]
Глава 28
«— И я слышал этот голос…»
Да, ладно?! Неужели он?
[— Ну, так подойдем ближе, и посмотрим.]
«— Это я и без твоих советов собирался сделать».
[— Бфффз!]
«— А это ты что такое изобразил?»
Начинаю приближаться к пленникам. Тяну за собой Аолуппо, с любопытством разглядывающего все вокруг. А посмотреть было на что.
Само поселение состоит из многочисленных хижин небольшого размера. Сплетены они из крупных веток. Конусные крыши крыты широкими лапами папоротника. Часть домиков располагается на земле, часть на ветвях и в кронах деревьев. Между последними протянуто множество канатных дорожек и мостков, по которым снуют аборигены. Словно паучки по паутинным сетям. Чем-то поселение напоминает деревню эльфов.
Но, думаю, не строения привлекли внимание Аолуппо. А то, что их, а также все деревья и кусты в спешке украшают местные жители. Повсюду развиваются разноцветные ленточки. В неподдающимся логике порядке расставлены деревянные и соломенные фигурки животных и муу. Про кучу цветочных венков, и букетов говорить нечего. А также, почти у каждого домика, и не только, установлено каменное блюдце, на котором неспешно тлеет плотный растительный комочек размером с кулак, пускающий сизый жиденький дымок. Он наполняет пространство вокруг не только запахом тлеющей соломы, но и необычным пряным ароматом. Какого-либо воздействия она свой организм не замечаю.
[— Я изобразил, что показываю тебе язык. Если не понятно, то могу и исполнить жест наглядно.]
«— А вот этого не надо!»
На всякий случай, зажимаю рот рукой. Вдруг Псих исполнит задуманное, и высунет язык, увеличенный Псевдоплотью? И начнет им тут мотылять во все стороны на глазах у местных. Тогда мы точно спалимся.
В этот момент, меня останавливает Аолуппо, не давая подходить к пленникам еще ближе. На мой немой вопрос, он указывает на новое действующее лицо, что я пропустил, когда оно появилось.