Игра света
Шрифт:
— Привет, Сара.
Мои глаза немного расширились. Я так сильно переживала о возможных его приветствиях, опасаясь, что он будет зол на меня или абсолютно безразличен. Но обыденное «привет» почему-то ошарашило меня.
— Привет, — ответила я, убедившись, что звучала так же легко, как и он, стараясь выглядеть спокойной и непринужденной, что было очень далеко от правды.
Странно, но после нашего первого приветствия, когда каждый вернулся к своему разговору, Спенсер продолжал смотреть на меня. Райли расспрашивала ребят, узнавая, кто чем хочет заняться, и я старалась удерживать свое внимание на ней, но все это время ощущала его
Когда я осмелилась посмотреть в его сторону, он отвел свой взгляд, но недостаточно быстро, а спустя мгновение я почувствовала, как он снова вернулся ко мне. Будто он был сконцентрирован на мне так же, как и я на нем, и я не могла не задуматься над тем, вообразила ли я себе ту странную вибрацию между нами.
Стоявшая рядом со Спенсером Аннабель, казалось, тоже что-то заметила. Она наклонилась к нему, на самом деле, она использовала свои руки, чтобы отвернуть его лицо от меня, и сказала что-то ему на ухо.
— Итак, — сказала Райли, положив руку мне на плечо. — Никто не захотел идти в другой клуб. Они все устали, — пожаловалась она, закатив глаза, будто они были настолько занудными, что было трудно не поверить им. Я была все еще в замешательстве от поведения Спенсера, и проницательный взгляд Аннабель, направленный в данный момент на меня, полностью занял мое внимание.
В конце концов, Райли и Колби решили, что если уж они не могли выпить, тогда им нужно было что-нибудь сладкое. Они озвучили свой план, и я кивнула, когда они позвали меня с собой. Потом я услышала, как они предложили Спенсеру присоединиться к нам. Но Аннабель отклонила предложение за них обоих, остальные тоже отказались. Следующее, что я осознала, это как Райли и Колби выводили меня наружу, прочь от Спенсера и нежелательного притяжения, которое я до сих пор испытывала к нему.
Мы уже были в «Дэйри Квин» (Прим: сеть ресторанов быстрого питания), когда я смогла снова сфокусироваться на окружающей обстановке. Облегчение от понимания того, что мы не были в другом клубе, и это просто мороженое очень быстро привлекли мое внимание. Мы стояли в длинной очереди, когда Колби спросил меня о том, что я чувствую, снова вернувшись в Саут-Сипорт. У меня заняло какое-то время, чтобы привести в порядок свои смешанные мысли. Потом я задумалась, а как много он уже знал и что я могла ему сказать. Я решила, что Колби просто поддерживал разговор и не специально ступал на опасную территорию. Какое-то время я раздумывала над своим ответом, затем подошла наша очередь, и я была спасена подростком в бумажной кепке в окошке приемов заказов.
Забрав заказ, мы нашли зашарпанный столик для пикника и заняли его. Должна признать, было здорово находиться на теплом ночном воздухе в компании Райли и Колби. Поскольку у группы следующие несколько вечеров были свободными, Райли сказала, что хотела бы как-нибудь сходить в Пляжный клуб. Она сказала Колби пригласить туда парней.
Он пожал плечами, убирая с лица волосы.
— Аннабель сейчас здесь. Поэтому Спенсер, скорее всего, не пойдет, а Бен должен ехать в Бостон, чтобы помочь с переездом своей сестре. Рик скажет, что придет, а сам не появится там или заставит нас ждать его там вечность. Если честно, я даже не хочу спрашивать его.
Райли лизнула свой рожок мороженого и нахмурилась.
— Я просто предлагаю весело провести вечер. Я не пытаюсь затянуть вас на концерт Джастина Бибера.
Колби усмехнулся.
— Ты достала билеты на Бибера? — затем он начал напевать «Детка, детка, детка» достаточно громко, чтобы люди начали оглядываться на него, но ему было все равно. Он продолжать делать это своим
Райли передернулась и зажала руками уши, а я не могла не засмеяться над этими двумя. На самом деле, я ощущала своего рода радость, проводя здесь время и слушая их непринужденные подшучивания. Я решила, что вечер прошел хорошо. Я увиделась со Спенсером и выжила. Это отняло много нервов, а его реакция поставила меня в тупик. Но если бы я больше не увидела его, находясь в этом городе, то, по крайней мере, я уже увидела выступление его группы и получила представление о том, на что теперь похожа его жизнь. Этого было недостаточно, даже близко нет, но это было больше, что я имела прежде, и это было лучше, чем совсем ничего.
По крайней мере, именно так я говорила себе, пока откусывала кусочек своего шоколадно-ванильного мороженого в рожке, наблюдая за тем, как капли стекают по краям прямо на мои пальцы.
Глава 6
Разочарование
(Примеч.: «Разочарование» работа художника Кароля Бака.
Родился в 1961 году в Польше. Получил профессиональное образование в Познани — окончил Академию изобразительных искусств)
Раньше…
После отважного спасения моей жизни в тот день на пляже Спенсер начал ходить в школу вместе с нами.
Я ходила в школу вместе с Райли, которая жила в соседнем доме. Мама заставила мою сестру ходить с нами, но Эмма обычно держалась от нас на несколько шагов позади, не желая портить свою репутацию, находясь рядом с парочкой детишек. Так было до того момента, когда мы узнали, что Спенсер — второй кузен Райли, и она должна была дождаться его на углу улицы. Как только Эмма узнала об этом, она прилипла к нам, как клей, в ожидании, когда Спенсер появится на нашей улице.
Мы все замерли, наблюдая за его приближением. На нем были выцветшие синие джинсы и темно-синяя рубашка с длинными рукавами. Он был без кепки, и я увидела, что его каштановые волосы были густыми и блестящими, откинутые со лба назад и вьющиеся на концах, они достигали воротника рубашки. Он был высоким и худощавым, с узкими бедрами и широкими плечами. Я практически почувствовала, как рот Эммы наполнился слюной.
— Привет, Спенсер, — сказала она ему так, будто они были старыми друзьями. Я уже знала, что Эмма виделась с ним в пятницу. Он был с ней в одном классе математики на последнем уроке, и после школы они вместе пошли домой. Пятница была тем днем, когда у меня были дополнительные занятия по искусству у миссис Дэвис. Мама привозила меня туда и отвозила домой, именно поэтому я пропустила это грандиозное событие — знакомство со Спенсером.
— Привет, Эмма, — сказал Спенсер, улыбаясь ей, обнажив ряд идеально белых зубов. Она приосанилась и захихикала. Потом он перевел свой взгляд на нас. — Доброе утро, Райли. Привет, Сара Улыбашка.
На моих губах растянулась радостная улыбка, в то время как улыбка Эммы окаменела.
— Откуда ты знаешь ее прозвище? — спросила Эмма обвиняющим тоном. — Только члены нашей семьи называют ее так.
От смущения мои щеки заалели.
— Я услышал, как его использовал ваш отец, — спокойно ответил Спенсер, затем он повернулся ко мне. — Это для тебя будет проблемой, если я стану называть тебя так?