Игрушка богов. Дилогия
Шрифт:
– Твоя подруга тебе этого не позволит, я ей понравился, – проговорил он с гримасой, которая, по его мнению, должна была сойти за улыбку.
От тяжести тела волчицы ему было трудно дышать, не то что улыбаться. Девушка сделала шаг в сторону, пытаясь найти положение для броска. Убедившись, что это невозможно, она неохотно сказала:
– Я все равно убью тебя, когда Тука уйдет на охоту.
Кир– Почему тебе так хочется меня убить?
– Ты захватил мой дом и лежишь на моей постели. Ты как-то обманул мою подругу, и она тебе поверила. А я, в отличие от нее, не доверяю никому. К тому же ты – мужчина, этого для меня уже достаточно, чтобы тебя убить.
Девушка села на песчаный пол у входа, по-прежнему настороженно глядя на него, потом сняла с плеч небольшой рюкзак, достала из него кусок хлеба и стала есть, аккуратно отщипывая от краюхи небольшие кусочки. Нож она продолжала держать в руке, готовая без промедления пустить его в ход. Кир снова заворочался, пытаясь высвободить себе еще немного пространства, волчица недовольно заворчала, но слегка отодвинулась.
– Хорошо, договорились. Потом ты меня убьешь. А как насчет того, чтобы сейчас немного поболтать? Может, расскажешь мне, почему ты живешь здесь?
Девушка фыркнула:– Ты не ответил ни на один мой вопрос, почему я должна отвечать тебе?
Кир пожал плечами, по крайней мере, попытался это сделать.– Я просто не успел, ты для меня слишком стремительна. Ты быстро думаешь и быстро принимаешь решения, я не такой.
Девушка криво усмехнулась:– Если бы я была медленной, я уже давно была бы мертва. Но теперь ты уже сообразил хоть что-нибудь? Если да, то отвечай, кто ты? Ты – колдун?
Кир попробовал поднять голову, чтобы лучше видеть девушку, и выругался про себя, когда это не получилось. Он еще никогда не оказывался в таком дурацком положении, но не убивать же ему волчицу, которая была к нему дружелюбно настроена. Только от этого замечательного к нему расположения он был словно связан и не мог пошевелиться.
– А почему ты решила, что я колдун?
Девушка показала глазами на волчицу и достала еще одну краюху хлеба.– Это не я решила, а она. Тука не любит чужих людей, она их убивает так быстро, что я иногда не успеваю понять, стоило ли это делать. А тебя она приняла за своего, значит, ты что-то с ней сделал.
– Ты хорошо соображаешь, – пробормотал Кир, безнадежно пытаясь выиграть себе немного пространства. Волчица заворчала, но еще немного отодвинулась. – У меня в рюкзаке, который стоит возле тебя, есть мясные консервы. Если хочешь, то можешь их съесть.
Девушка недовольно покачала головой:– Ты не ответил на мой вопрос.
– Отвечу, если ты поешь моих консервов.
Девушка пододвинула к себе рюкзак и достала из него консервы.– Конечно, я поем. Все это и без того уже принадлежит мне, потому что ты почти мертв, а мертвым еда ни к чему.
Кир мягко улыбнулся и погладил волчицу по жесткой упругой шерсти.– Похоже, ты видела много смертей, если для тебя слово «смерть» не имеет никакого значения.
– Да, – равнодушно отозвалась девушка. – Наше селение находится около черного камня. И смерть не имеет большого значения: ты либо жив, либо мертв, и никто еще не ответил, что лучше.
– Сейчас у тебя не получится убить меня. Тука – хорошая девочка, она не позволит тебе это сделать. Но я отвечу на твой вопрос, может быть, от этого ты подобреешь. Ты права, иногда меня называют колдуном…
Девушка кивнула и взяла в руку меч, завернутый в тряпку. Она развернула его, потом вытащила из ножен.
– Ух ты! – восхищенно воскликнула незнакомка. – Какой большой нож!
Она взмахнула оружием, потом, не спеша, убрала его в ножны.– Большой и неудобный, но, может быть, пригодится, чтобы разделывать мясо…
Кир рассмеялся хриплым сдавленным смехом – волчья шерсть попала ему в горло.
– Его я тебе не отдам, он мне нужен самому.
Девушка, не обращая никакого внимания на его слова, открыла банку ножом и безмятежно стала есть.
– Итак, что ты здесь делаешь? – спросила она, потом поправила себя: – Неправильный вопрос. Правильно спросить, от кого ты здесь прячешься?
Кир улыбнулся:– Сейчас от солдат, которые меня ищут.
Девушка задумчиво проговорила:– Значит, это ты взорвал то здание, что было недалеко отсюда? Оно было пустым, в нем несколько месяцев никто не жил, люди ушли оттуда потому, что это место стало плохим.
Кир удивленно посмотрел на нее:– Почему ты решила, что это место стало плохим?
– Потому что люди ушли оттуда и потому что от него стало как-то плохо пахнуть, но ты не ответил. Ты его взорвал?
Кир кивнул. Девушка спокойно продолжила:– Значит, это из-за тебя столько солдат бродит в окрестности и летают самолеты и вертолеты? И это из-за тебя нам с Тукой ничего не удалось найти поесть? Что ж, это еще один повод для того, чтобы тебя убить! Зачем ты его взорвал, оно что, тебе чем-то мешало?
Кир улыбнулся, ситуация была на самом деле забавной, и она все больше нравилась ему своей необычностью.
– Я не хотел его взрывать, просто так получилось. И сейчас ты ешь мои консервы, значит, уже не голодна.