Игрушка для бога
Шрифт:
— Неужели ты посмеешь поднять руку на того, чья жизнь принадлежит богу? — Зловеще произнёс он тихим голосом, делая шаг вперёд. — Неужели ты окажешь мне помощь, избавив меня от страданий в этом мире? — Тройка магов попятилась назад, и на их лицах проступил страх. — Или может быть, ты решил, что имеешь право приказывать тому, кто в силах навлечь гнев бога на весь город и стереть его с лица земли? — Дарт кричал во все горло, брызгая слюной. — Убирайтесь с глаз моих, шакалы пустыни. Или вы хотите разделить со мной это проклятье? Пожалуй, вы поможете мне снять стресс, если я
Несостоявшиеся защитники города бросились врассыпную, сопровождаемые его криками. Остальные горожане последовали их примеру, и уже через несколько секунд Дарт стоял посреди улицы в гордом одиночестве. Позорное бегство магов немного восстановило его чувство собственного достоинства, и он, свернув куртку и неся её в руках, бросился вперёд, стремясь затеряться в городских улочках и скрыться от внимания толпы. Бежать пришлось довольно долго. Первые встреченные им прохожие бросались в стороны, словно от прокажённого, но вскоре перестали обращать на него внимание.
Дарт решил сменить свой облик, чтобы слухи, которые непременно должны были поползти вслед за этим происшествием, не были связаны с ним. Он завернул в ближайший магазин одежды и приобрёл там полный комплект снаряжения, стараясь подобрать его так, чтобы он ничем не напоминал его прошлый гардероб и не выделялся в толпе. Быстро переодевшись, он завернул свою старую одежду в кусок ткани и вышел прочь. Через пару кварталов он заметил кузницу, из печи которой шёл дым, и решил сжечь одежду, чтобы избавиться от неё, не оставляя следов.
Поздоровавшись с кузнецом, он спросил разрешения сжечь свои вещи в его печи.
— А что за вещи? — Поинтересовался кузнец.
— Я тут сменил гардероб, и не хочу, чтобы моя старая одежда досталась нищим и попрошайкам. Не очень, знаешь ли, приятно, когда то, что ты носил на своих плечах, потом встречается тебе одетым на покрытое струпьями тело.
— Хорошо, я не вижу следов крови, а остальное не моё дело. — Согласился кузнец, рассматривая тряпки. — Но тебе придётся помочь мне с растопкой печи. Мой помощник вышел на несколько минут, и сейчас некому качать меха.
Дарт согласно кивнул головой, и, закинув свёрток в печь, принялся нагнетать туда воздух. Пламя в печи ярко вспыхнуло, и кузнец довольно ухмыльнулся.
— Не хочешь стать кузнецом? — Спросил он. — У тебя хорошо получается.
— Нет, спасибо. Меня устраивает то, чем я занимаюсь сейчас. — Отмахнулся Дарт.
Он поработал ещё пару минут, заглянул в печь, удостоверившись, что пламя поглотило его одежду, и вышел на улицу. Буквально в нескольких шагах он обнаружил таверну и остановился выпить вина. Сидя под навесом и потягивая прохладный напиток, он попытался успокоиться и взять себя в руки. Дарт был сторонником той точки зрения, что месть должна осуществляться с холодной головой. Только так он мог в полной мере насладиться ей и сделать её более мучительной для врага. Он задумался о том, что сегодня его жизнь как-то резко изменилась, но не мог понять, в чём причина этого.
К моменту, когда содержимое кружки, перекочевав в желудок, вернуло ему уверенность в своих силах, он вдруг услышал громкие крики, доносящиеся со стороны кузницы. Повернув туда голову, Дарт увидел, что из слабо дымившей несколько минут назад трубы вырывается поток пламени. Крики, не переставая, продолжались около минуты, и Дарт даже заинтересовался происходящим. Тут из ворот кузницы выскочил перемазанный в саже кузнец и начал дико озираться по сторонам. Увидев Дарта, он громко вскрикнул и бросился обратно в ворота. Дарт беспокойно вышел из-за стола, приготовившись встретить очередную неприятность. И та не заставила себя ждать. Кузнец опять выскочил из ворот, размахивая своим молотом, и понёсся прямиком на Дарта.
— У-у-убью-у-у! — Кричал он.
Дарт подождал, пока кузнец приблизится, а потом, ловко увернувшись от удара молотом, подставил подножку. Атакующий с размаху пролетел мимо и утонул в грохоте ломающихся столов и стульев. С трудом поднявшись, кузнец попытался ещё раз броситься вперёд, но сокрушительный удар кулака в висок отправил его обратно. Немного постонав, кузнец сделал попытку подняться, но ноги не слушались его.
— Что ты подсунул мне в печь? — Спросил он слабым голосом, который с его точки зрения должен был звучать как крик. — После тебя пламя в печи разгорелось так ярко, что вначале расплавились мои заготовки, а потом и сама печь. И даже бочка воды не смогла погасить огонь. Ты! Признавайся, кто тебя нанял? Зачем ты разрушил мой бизнес?
— Я не знаю, о чём ты говоришь. — Произнёс Дарт, внутренне холодея. — Разбирайся сам со своими делами и не вмешивай меня в них. — Он быстро пошёл прочь, свернув в ближайший переулок. Кузнец сделал ещё одну попытку подняться, но остался лежать там, где лежал, громко постанывая и кляня судьбу.
Самообладание опять покинуло Дарта, и он гадал, какая же неприятность случится с ним дальше. Он быстро пробрался к цели своего путешествия, стараясь придерживаться узких улочек, и внимательно глядя себе под ноги. Купив кинжал и несколько других мелочей, он направился обратно в недавно снятую комнату.
Солнце склонилось к закату, когда он проделал этот путь. Больше ничего неординарного с ним не произошло, и Дарт был рад этому, так как мог в любой момент сорваться и пустить в ход оружие, что естественно вызвало бы проблемы с городскими стражниками. Он постучался в нужную дверь, и проскользнул мимо старухи к себе в комнату. Там Дарт улёгся на кровать и смог в полной мере отдаться упорядочиванию мыслей, роящихся в его голове. Незаметно для себя, он заснул за этим неблагодарным занятием.
Глава 7
Наутро Дарт очнулся с головной болью и разбитым телом. Слегка размявшись, он опять погрузился в раздумья, планируя свои дальнейшие действия. Первым делом он проанализировал вчерашний день. Начинался он как всегда, и ничего сверхъестественного с ним не происходило. Он даже припомнил пару встреч с магами в караван-сарае, и тогда они не обратили никакого внимания на его куртку. Но потом… Дарт похолодел.
— Амулет! Всё началось после того, как я продал этот амулет! — Воскликнул он.