Игрушка подводного принца
Шрифт:
— Вот и прекрати эту пытку, — водрузил руки на мои плечи отец и чуть встряхнул: — У тебя есть невесты, — пристально глаза в глаза. — Красивые, послушные, готовые…
— Вот именно! — махом избавился от хвата Вала. Не зло, но порывисто, задохнувшись от того, что душило. И сердце дикое колотилось неправильно и больно. — А она другая… Это меня и пленит. Думал, что изучу, а на деле… она меня и правда приручила. Мне плохо без неё. Как без воды, когда долгое время на суше. Или как в воде с кислородным голоданием. Тягостно, муторно, места себе не нахожу.
— Мне жаль, — мотнул головой отец. На лице пролегла печать глубокой
— Ты это тоже ощущал? — осмелился я озвучить догадку.
Повисло молчание. Вал сел на нижнюю ступеньку. Подался чуть вперёд, руки сложил замком на ногах, и долго смотрел в никуда задумчивым взором.
— Твоя мать, — нарушил безмолвие отец, когда я присел рядом. — Виржиль. Её в городе людей встретил первой. Она стала для меня всем. Я не знал, что ТАКОЕ можно чувствовать. Эти ощущения, которые она рождала во мне, то животное, ненасытное, глубокое… Не думал, что это возможно. Я погряз в любви к ней. Думал, это взаимно, ведь никогда прежде, ни одна женщина не отдавалась мне с таким пылом, — опять умолк, утопая в воспоминаниях. — Я до сих пор слышу её голос, — едва слышно пробормотал. — До сих пор вдыхаю её запах, — с тоской, от которой мне стало хорошо, потому что не я один испытывал нечто, чего никогда не ожидал познать. — А на губах по-прежнему ощущаю её вкус… — отец улыбнулся едва ли. Я почти никогда не видел его улыбающимся, а сейчас… даже подзавис, косо посматривая на это чудо.
— Ты не говорил.
— А что я должен был сказать? — пробурчал ворчливо Вал. — Сынок, твоя мать разбила мне сердце? — негодовал тихо.
Я молча согласился с глупостью, которую озвучил.
— Она вышла за другого, — секундой позже продолжил отец. — Я понятия не имел, что ценится в их мире. Не разбирался в тонкостях души человеческих самок. Мне казалось, что если чувства обоюдны — это связь, дарованная богами и она навсегда! Но нет, у людей другие законы, правила и боги: богатства, власть, деньги… Я решился на разговор, когда Виржиль уже родила. Я всегда знал, где она благодаря тебе. Наш ген силён, и связь ребёнка и отца амфибий не прерывается, даже если между ними огромные расстояния. Но я искал в себе силы, чтобы разобраться. Мы поговорили с Виржиль. Она дала чётко понять, что наши чувства — помеха в её планах на жизнь. Попросила больше не появляться и не мешать ей быть счастливой. Я ушёл… но тебя забрал, — закончил Вал на поникшей ноте.
— А другие?
— С другими было проще. Я больше не смешивал чувства и потребности. Искал подходящую самку для оплодотворения. Спаривался с ней, а потом, если она зачинала, следил, дабы она не избавилась от дитя.
— Что сделала? — ахнул я, никогда не слыша, подобного кощунства.
— Да, в их мире это нормально, избавляться от ребёнка, если матери не хочется его рожать.
— Но это же… — я задохнулся о негодования.
— Знаю, —
— А-а-а, — промычал я памятливо, — Рэя говорила, что они важны в её мире. И что многие ценят деньги, — многозначительно добавил я, показывая отцу, что тоже в этом немного сведущ.
— Да, это так. Кто-то соглашался, а с некоторыми это не работало и мне приходилось вас выкрадывать.
Я понимающе закивал. Не сомневался, если бы оказался на его месте, поступил бы так же.
— Постой, — задумчиво бросил на меня взгляд отец, — ты показал питомцу пещеру с сокровищами её мира?
— Да, — виновато кивнул. — Она мёрзла, и я… отвёл.
— Теперь ты обязан её убить! — пригвоздил категоричностью Вал. — Они и за меньшие суммы и горы хлама убивают.
— Ей всё равно, — протаранил обвинение отца своим наблюдениями. — Она ни разу не тронула ни сверкающих каменьев, ни металла. Лишь вещи, в которых нуждалась.
— Быть такого не может, — отмахнулся Вал. — Пока ты не видишь, наверное строит план, как забрать…
— Пап, — я даже покривился. — Она не знает, как выбраться с острова! И ты её не знаешь. Она упрямая, честная… она живая и открытая…
На этом умолк. В сознание ворвался вопль Мирэи. Такой пронизывающий, что я подскочил словно от удара электрического ската.
— Рэя! — бросился прочь, даже не попрощавшись с отцом. Его голос меня нагнал уже в проёме дверей:
— Ты куда?
— Она в опасности! — всё, что успел бросить ему, вместо толкового объяснения и в следующий миг покинул кислородный карман дворца. Теперь я точно знал, что Вал, как бы не требовал избавиться от Мирэи, уже понимал меня. А значит, у меня ещё было время… побыть с непокорной человечкой.
Глава 13
Глава 13
Мирэя
Я гребла изо всех сил к берегу, но волны меня, как назло, сносили дальше. И без того накрывало паникой, так она моментом перешла в неописуемый ужас, когда я увидела акулу. Она уже круги написывала вокруг меня… Меня едва не парализовало от пронизывающего страха, сердце замирало, но я сражалась до последнего.
Бросила взгляд за спину: верхний плавник акулы, прорезая воду, уходил под неё.
Акула атаковала!!!
От ужаса я завопила и не бога звала, а Тайфуна. Понимала, что глупо это. Нелепо… Простилась с ним, повинилась и даже в глупости своей затянувшейся призналась. И когда сердце удар пропустило, а руки от бессилия уже не гребки делали, а заторможенно шлёпали по воде, я позволила океану меня поглотить с очередной обратной волной.
Я нашла решимости встретить смерть лицом и обернулась к хищнику.
Всё как в моём самом жутком кошмаре. Огромное тело, чёрные бусины безжалостных глаз. Острая морда с сотней зубов.
Секунды до кровавой и болезненной смерти отсчитывало короткими толчками сердце. В момент, когда хищница пасть распахнула меня цапнуть, её от меня отрезала мощная голая спина. Я судорожно дёрнулась на поверхность, хватанула воздуха жадно. Мысль, отчаянно бьющаяся в черепушке, побуждала опять нырнуть, но я не успела. Лишь плавник уплывающий акулы краем глаза заметила и тотчас передо мной голова Тая вынырнула: