Игрушка Верховного Мага
Шрифт:
– Спасибо, что предупредила, - сдержанно ответила Лисия, стараясь не смеяться в голос над тем, как служанка коверкала слова. – Я и сама хочу работать, не в моих привычках бить баклуши.
– Пол драить бы он табе поставил, то-то работишша, а не енти книжки, - буркнула под нос Бакота и вышла.
Лисия быстро умяла завтрак и поднялась на четвертый этаж. Библиотека была пуста. На маленьком столике ее поджидала стопка книг. Лисия с жадностью схватила верхнюю, раскрыла и набросилась на чтение.
К вечеру она осилила три книжки из восьми. Четвертую только начала, когда в окно влетел
– Учишься?
Он сразу метнул взгляд на три книжки под столиком, одобрительно кивнул. Лисия выдохнула. Она боялась, что он ждал от нее прочитать все стопку за день.
– Умница. Сегодня продолжим работать с псевдореальностью. После возвращения разберем структуру заклятья, чтобы завтра ты уже попробовала направить ману сама. У тебя достаточно сил и способностей для этого.
Лисия с замиранием сердца выслушивала его одобрение, не в силах поверить ушам. Он хвалил ее. Не высмеивал, не подтрунивал – хвалил!
Занятие прошло так же спокойно и воодушевленно. Редкие насмешки Эрдана были на удивление мягкими, не колкими. Море в сегодняшней псевдореальности оказалось спокойным; учителя и ученицу перенесло не на скользкий утес в бушующем океане, а на песчаный берег с белым песком и прозрачно-голубыми волнами.
Эрдан предложил девушке искупаться.
– Мне же не в чем, - возразила она, испугавшись, что он сейчас предложит окунуться в воду голышом.
– Это не проблема. Вспомни, где ты находишься. Просто создай себе купальный костюм. Представь мысленно – а я помогу направить импульс.
Лисия забоялась, что он схитрит и все равно оставит ее нагой, поэтому отказалась, сославшись на плохое самочувствие. Эрдан насмешливо покачал головой и приказал возвращаться.
В библиотеке их ждала Бакота с подносом вкусного душистого чая и воздушного печенья. Эрдан начал разбирать заклятье переноса в псевдореальность вприкуску с десертом.
Так началась настоящая учеба Лисии. Несколько дней прошли в азарте познания. Эрдан почти отказался от насмешек и подтрунивания, его манера общения с девушкой изменилась.
Общее дело сблизило их. Мага заразил азарт ученицы – он был искренне увлечен ее энтузиазмом. Похоже, он по-настоящему любил учить. Восторг Лисии, ее искренняя любовь к новым знаниям захватывали и вдохновляли его.
Лисия научилась сама формировать псевдореальность, без его поддержки. Она освоила несколько других заклятий: купол невидимости и неслышимости, магический щит, не пропускавший ни человека, ни оружие, атакующие электрические молнии.
Эрдан объяснил, что это простейшие заклятья, которыми владеет каждый маг. А через три недели обучения пообещал Лисии, что завтра ее ждет сюрприз. Она узнает кое-что по-настоящему интересное.
– Заниматься будем с утра, а не вечером, как обычно, - прибавил маг. – Я специально освободил день.
Наутро Бакота разбудила девушку до рассвета. Вломилась в спальню, грохнула на стол чаплажку с кашей.
– Хозяин тебя зовет. Чеши патлы и лопай живее.
Лисия привела себя в порядок, позавтракала и поднялась в библиотеку. К ее удивлению, маг предложил ей руку и повел обратно, вниз по лестнице.
Спустившись, они вышли из башни и утонули в утреннем тумане. Сегодня он казался еще гуще, чем обычно. Они обошли башню кругом. Девушка подняла голову и увидела окно библиотеки.
– Надеюсь, сегодня ты в последний раз спустилась на землю по этой лестнице.
Глава 32
Лисия невольно отступила на шаг.
– Это не угроза, - засмеялся Эрдан. – Я не собираюсь утопить тебя здесь. Ты просто научишься передвигаться другим способом. Ступай за мной след в след.
Он повел ее дальше на восток, навстречу невидимому, скрытому серой пеленой солнцу. Квакали лягушки, хлюпала болотная жижа под ногами. Лисия старательно смотрела на сапоги Эрдана, понимая: оступись она, топь утянет ее в свое поганое чрево. Если милорд не изволит вызволить неуклюжую ученицу.
Они прошли с полмили. Эрдан остановился на узком островке твердой земли, покрытом сероватой травой с холодными каплями утренней росы.
– Пришло время для тебя освоить искусство оборотничества.
Что?.. Он шутит? Превращаться в ужасного коршуна?!
Эрдан расхохотался, и Лисия осознала, что последний вопрос вырвался вслух.
– Избавь Создатель! Никаких коршунов. Мне не нужны подражатели. Ты найдешь свое животное.
– А зачем это нужно? Что это дает? Перемещаться на большие расстояния со скоростью птицы?
– При условии, что твоим животным окажется птица. Задача оборотничества – не скорость передвижения. Сущность зверя раскрепощает дух, - вкрадчиво пояснил маг. – Ты можешь сбросить оковы человеческой морали. Позволить себе поддаться инстинктам, слепым и необузданным влечениям.
Лисия скорчила скептическую гримасу. Вот уж спасибо.
– А это нужно? Забывать о морали и уподобляться зверю, терять человечность – какой в этом смысл? Меня вполне устраивает человеческая мораль.
– Мана, Лисия. Все дело в мане. Она происходит из того же источника, что звериная часть нашей натуры. Ты обратила внимание, что я до сих пор не попытался использовать тебя как дополнительный источник? Не задавалась вопросом – почему я трачу собственный резерв на твое обучение, вместо того чтобы наоборот брать ману у тебя?
Хороший вопрос. Она и верно совсем не задумывалась над этим – обучение полностью поглотило ее.
– И почему?
– Мой резерв и без того достаточно велик. Он не нуждается в усилении. Я подпитываю его в оборотнической ипостаси. Ты сможешь делать то же самое.
– Хорошо, я согласна.
– Тогда приготовься к переходу к псевдореальность. Сегодня тебе не придется создавать ее. Я сам проведу тебя.
Лисия ожидала, что маг нарисует дверь – как заставлял делать ее. Но Эрдан не сделал ни одного движения. Мир вокруг изменился будто сам собой. Очертания и формы не расплылись, не преобразились; просто в одно мгновение поменялась картинка. Как если бы она грезила с закрытыми глазами, а тут открыла их и увидела реальный мир. Этот мир наполняли несметные полчища животных существ, от мириад крошечных букашек до стаи гигантских дельфинов, чья пасть могла заглотить подросшего слоненка.