Игры наследников
Шрифт:
— Пусть будет так. Он все равно хотел за год-два до лорд-рыцаря дорасти. Не будем тормозить его развитие лишними обязанностями. А с инструкторами для солдат что?
— С ними проще. Я хоть сейчас готова обеспечить капралами каждый взвод. Правда, патенты на звание есть только у троих.
— Составь список. Я попрошу Сокола помочь с получением официальных капральских званий. Однако экзамены претендентам придется сдавать по-настоящему. А оставшимся троим премию дадим. И можно будет зарплату будущим капралам хотя бы полгода не повышать, если представить такую протекцию как награду. Чуть-чуть,
— Ты в последнее время таким бережливым стал… — Сильвия улыбнулась.
— А куда деваться? — вздохнул Абель. — По нашим со Штефаном расчетам, региону требуется никак не менее полутора тысяч нормально обученных и умеющих ориентироваться в горах воинов. Причем только в том случае, если все будет спокойно. Нормальный же план, с возможностью усиления патрулей, группами быстрого реагирования и резервом на случай отпусков, болезней и прочего, увеличивает их количество до четырех тысяч. Думаешь, Флобер зря здесь целый легион расквартировала?
— Господин Абель. — В спортзал заглянула Рикка — одна из немногих, кого игнорировали опутывающие дверь охранные заклятия. — Пришел сигнал от Молчуна. Вы просили сразу о нем сообщать, — добавила извиняющимся тоном девушка, заметив, в какой позе застала своего господина.
— Уже иду. — Юноша стал подниматься. — Собираемся, Сильвия. Будем сегодня наше серебро возвращать.
Ла Абель Гнец
Моя собственная подготовка к отлету надолго не затянулась: отдал несколько приказов, переоделся в соответствующий моменту наряд и выгреб из защищенной комнаты сундучок с яйцами феникса и футляры с драконьими посохами. В поместье до сих пор не было оборудовано подходящего хранилища, вот и приходилось держать ценные артефакты не слишком далеко от себя. Так, на всякий случай — вдруг кто-то преодолеет наложенные мною чары и останется в живых.
Закончив нехитрые сборы, я отправился искать кого-нибудь из заведующих охраной поместья офицеров, чтобы, как и ожидалось, обнаружить одного из них в малой гостиной — Фосс использовал оставшееся до начала рабочего дня время для общения со своей тетушкой.
— Доброго утра, Абель, — приветствовала меня Белинда. Сэм ограничился сдержанным поклоном, старательно изображая из себя обычного офицера перед лицом вышестоящего начальства.
— Доброго утра, — отозвался я. — Рад, что вам так приглянулась эта гостиная. Теперь не приходится гадать, где находится один из моих офицеров в такой ранний час.
Белинда сдержанно улыбнулась в ответ на мою шутку, ее племянник только пожал плечами.
— Ладно, к делу. Мне сегодня может понадобиться свита, так что будь добр, Сэм, разыщи Майкла, берите свои десятки и грузитесь на борт «Рассекающей небеса». — Несмотря на ехидное замечание Лидии, предлагавшей назвать яхту «Веретено», в реестр кораблей империи наш транспорт попал все же под таким именем.
— Будет исполнено. — Фосс поднялся.
— Ла Абель, — Белинда задержала племянника, ухватив его за рукав, — позвольте Сэму остаться. Мне крайне нездоровится, и я хотела бы видеть его рядом. У вас ведь достаточно других рыцарей.
Несмотря на дружеское расположение к присутствующим, поощрять разного рода послабления и протекционизм я в своей маленькой армии совсем не собирался. Но уже открыв рот для отказа, вспомнил, что Белинда никогда не беспокоила меня по пустякам, и присмотрелся к женщине. Выглядела она действительно неважно. Мертвенная бледность, залившая лицо от резкого движения, и практически сведенные в судороге пальцы заставили меня обдумать ее просьбу еще раз. Прикинув, что сам Фосс в пункте назначения мне нужен постольку-поскольку, а доброе отношение Белинды всегда пригодится, я изменил свое первоначальное мнение.
— Хорошо. Сэм, на сегодня я предоставляю тебе внеочередной выходной. В счет будущего отпуска, разумеется. Но прежде чем начнешь им наслаждаться, найди Майкла и передай ему командование над своими людьми вместе с моими распоряжениями. Пусть они поднимаются на борт.
— Будет исполнено, — угрюмо проронил Фосс.
— Проводи тетю в комнату, я пришлю туда целителя.
— Спасибо, Абель, — прошептала явно испытывающая облегчение женщина.
— Не за что, Белинда. Отдыхайте.
Неожиданная задержка и беспокойство за здоровье гостьи заставили меня немного отклониться от первоначального маршрута и заглянуть в апартаменты Лидии.
— Дорогая, у меня к тебе небольшая просьба, — обратился я к несколько озадаченной моим ранним визитом супруге. — Не мог бы твой целитель осмотреть Белинду Фосс?
— Конечно, Абель, — с легкостью согласилась жена. — С ней что-то серьезное? Макмайер не справляется?
— Вроде все как обычно. Недомогание средней тяжести. А Макмайера я просто хотел взять с собой.
— Ты куда-то уезжаешь? — Она крайне выразительно перевела взгляд с зажатого у меня под мышкой сундучка на парящие в воздухе длинные футляры и приподняла бровь. — Пойми меня правильно, я не претендую на контроль каждого твоего шага, но как жена хотела бы знать, когда ты не будешь ночевать дома. И желательно почему — тоже.
— Извини. Попривык к относительной свободе.
— Ты меня не понял. Я не собираюсь тебя ограничивать или предъявлять какие-то требования. Но мне хочется знать.
— Понял, — кивнул я, признавая ее право. — Помнишь, мы обсуждали любителей присваивать себе чужое серебро? Сегодня мы постараемся усложнить им дальнейшие попытки воровства, перехватив караван с грузом. Но не волнуйся, ночевать я буду дома. Даже в твоей постели, если возражений не последует.
— Ты берешь с собой Макмайера, — задумчиво проговорила Лидия. — Насколько серьезной может оказаться схватка?
— Не будет никакой схватки, — вздохнул я, закатывая глаза. — У меня все права на владение областью и поддержка достаточного количества бойцов. Но кто-то может попытаться бежать или, неправильно поняв ситуацию, наброситься на одного из моих людей. Всегда есть место случаю. Вот и беру целителя, чтобы самому не оказывать пострадавшим первую помощь.
— Значит, никакого боя не предвидится? Только случайности?
— Да.
— Тогда я лечу с тобой.
— Зачем?! — удивился я.
— Чтобы случайностей не было, — отрезала Лидия. — Ты ведь не будешь отрицать, что охраной вывозимого серебра могут заниматься не только люди генерала Флобер, но и наемники, служащие Давиду?