Игры наследников
Шрифт:
Рикка уже почти дошла до кухни, когда ее ноздрей коснулся пока еще не очень заметный, но вполне ощутимый запах гари. Горничная ускорила шаг, поминая про себя всяких криворуких поварих. Теперь еще придется в срочном порядке проветривать столовую. А если Абель решит спуститься к обеду пораньше? Девушка ворвалась на кухню, пылая праведным гневом, и уже открыла рот для гневной тирады — да так и замерла, уставившись в спину стоящей у плиты Сильвии, одетой в типичный костюм прислуги.
— Привет, Рикка, — поздоровалась, не оборачиваясь, капрал. — Кажется, мы сегодня еще
— Добрый день, — буркнула в ответ горничная. — Скажи на милость, что ты тут жжешь? И где взяла этот наряд? По-моему, он тебе несколько маловат. — Это Рикка еще преуменьшила. Одежда была как минимум на пару размеров меньше, чем требовалось. В итоге она стягивала ребра Сильвии не хуже корсета, завязки от передничка сплетались в узелок где-то посередине спины и, свешиваясь, с трудом достигали кончиками до крестца, а юбка едва-едва прикрывала ягодицы.
— У Мики одолжила, — отозвалась женщина.
— Ага, — донесся из дальнего угла кухни радостный голос рыжей горничной. — Правда, ей идет?
— Сомневаюсь, что нечто, с таким трудом натянутое на фигуру, может идти, — скептически произнесла Рикка. — Вы лучше скажите, зачем было наряжаться во что-то подобное?
— Абель сказал, что не представляет меня в переднике у плиты. Вот и захотелось ему продемонстрировать, — отозвалась Сильвия. — К тому же, говорят, мужчинам нравятся женщины, одетые в костюмы горничных или целительниц.
— Вымысел, — фыркнула Рикка. — Наряд горничной ничем не отличается от любого другого. Той же военной формы, например.
— Судя по твоему успеху у Абеля, отличается, — мягко возразила новоявленная повариха.
— А судя по успеху Мики — ни капли.
— Вранье! — возмутилась рыжая. — Господин Абель сам говорил, что я ему нужна.
— Мы имели в виду другой успех, — отмахнулась от нее Рикка.
— Возможно, это из-за ее волос, — предположила Сильвия, — их оттенок не сочетается с цветовой гаммой униформы. Рыжий вообще плохо смотрится рядом с черным и белым. Но я-то брюнетка.
— Ага. Точно. Все дело в цвете, — саркастически заметила Рикка.
— Вы так считаете? — Мика ухватила пальцами прядь волос и стала внимательно ее рассматривать. — Думаете, если я перекрашусь в черный, то господин Абель пригласит меня к себе?
— Все может быть, — усмехнулась Сильвия. — Будут у него в любовницах исключительно брюнетки. Пусть одна из них и крашеная. Только тебе-то зачем это надо?
— Интересно. — Рыжая выпустила свои волосы. — А то все с ним были, а я — нет.
— Из-за простого «интересно» будешь волосы перекрашивать? — весело спросила капрал. — А вдруг причина в чем-нибудь другом?
— Не, не буду, — приняла решение Микаэла. — Я себе такой нравлюсь. Если господин захочет, то и рыжую позовет, а не захочет — ничего страшного. Все равно каждому понятно, что он меня любит.
— Я, видимо, не каждая… — пробормотала Рикка.
— Ты просто не туда смотришь. — Мика показала ей язык. — Погляди хоть раз, как он мои пирожки ест, — сразу все поймешь. Настоящую любовь не спрячешь. А у вас так — постельные утехи.
Ла Абель Гнец
Первый раз с момента прибытия в Солиано мне удалось по-настоящему выспаться. Работы еще хватало, но вся она была не особенно срочной. Так что я провалялся в постели до обеда, просто размышляя и набрасывая в уме план дальнейших действий, не утруждая себя особой его детализацией. Слишком многое зависело от других людей, и в связи с этим тщательное обдумывание подробностей не имело какого-либо смысла.
Нарушила ленивое течение моих мыслей Рикка, пришедшая сообщить о наступлении времени обеда. Пришлось вставать, идти в душ, одеваться. Впрочем, стоило сказать горничной спасибо за то, что не дала бесполезно растратить все сегодняшнее время. Холодная вода заставила меня взбодриться, и к столу я вышел свежим и готовым к активным действиям.
— Добрый день, — приветствовали меня девушки.
— Добрый день. О?! — Я заметил новый наряд Сильвии.
— Нравится? — поинтересовалась она, поворачиваясь боком и демонстрируя мне обнаженное бедро.
— Очень.
— Тогда мне стоит заказать себе такой наряд, — лукаво улыбнулась женщина.
— Гм. — Мне отчего-то вспомнилась Аврелия. — Может, лучше подобрать что-нибудь менее откровенное? Иначе в твоем присутствии будет достаточно сложно работать.
— Ты научился говорить комплименты, — засмеялась Сильвия. — Я подумаю над твоим предложением. А пока садись есть. Обед давным-давно готов и до сих пор не остыл только благодаря магии.
— Как скажешь. — Мы заняли свои места за столом. — С тобой что-то случилось? — поинтересовался я, глядя, как осторожно моя наставница по боевым искусствам берет столовые приборы. Она довольно странно держала руки, стараясь не сгибать их в локтях и двигая в основном запястьями.
— Все нормально. — Сильвия снова улыбнулась мне. — Просто костюм немного маловат.
— Извини. — До меня вдруг дошло, что виной столь короткой юбки и сильно натянувшейся на груди ткани был вовсе не специальный покрой наряда. — Но зачем ты тогда его надела?
— Просто кое-кто вчера говорил, что меня трудно представить на кухне в костюме горничной. Вот я и решила попробовать. И то и другое. Готовить, оказывается, вовсе не так сложно, как мне казалось раньше.
— Ты еще и готовила? — удивился я.
— Да. Получилось вполне съедобно.
— Мм… Что именно из этого — твоих рук дело? — Я осмотрел стоящие на столе блюда.
— Ничего. Думаешь, Рикка могла позволить подать тебе что-то из моей стряпни?
— Господин Абель должен получать только лучшую пищу. Эксперименты с его обедом недопустимы, — тихо, но вполне различимо проворчала себе под нос упомянутая горничная, не отрывая взгляда от собственной тарелки.
— Все понял, — кивнул я Сильвии. — Я смогу попробовать приготовленное не раньше чем тебе удастся угодить такой придирчивой ценительнице кулинарии, как Рикка. Желаю успеха в этом деле. В конце концов, у тебя много свободного времени для самосовершенствования.