Игры порочной крови
Шрифт:
Еще один удар и дверь номера напротив больше не запиралась. Нечем было. Он её просто выломал. Вот тебе и полчаса. Взбешенный брюнет в куртке на голое тело вылетел из номера, застёгивая на ходу штаны. Дальше я его уже не видела, но слышала, как прогрохотали по лестнице сапоги. Я вздохнула, отёрла с бёдер влажным полотенцем следы нашего бурного времяпровождения. И начала стремительно собираться. В том, что мамаша Жози меня не сдаст, я была уверена, а вот в охране — не очень. Так что буквально впрыгнув в мужскую одежду, закутавшись в плащ и закинув за спину давно собранную котомку я распахнула окно.
Но задержалась.
Окно этой комнаты выходило на крышу дровяного сарая.
Спустившись в доки, надвинув шляпу поглубже, запетляла по кривым улочкам к знакомому складу. Надо было где-то пересидеть несколько часов. А потом… Потом меня ждала новая жизнь.
Глава 3
С неповторимым мужчиной — хочется повторить!
Рассвет только забрезжил, когда я распрощалась со стариком сторожем и зябко кутаясь в куртку брела по причалам.
«Зираэль» был заслуженным фрегатом, но крепким. На этом судне десяток лет назад я плавала в Марвейскую Империю. С родителями. Тогда они были еще живы. Всё это было словно в иной жизни, еще до того злополучного налёта и пожара. До моего вступления в ряды летучего эскадрона девиц вдовствующей королевы Алалии. До того выворачивающего душу события, о котором я так старалась забыть. Официально, мы выбрались тогда в море для совершения оздоровительной прогулки, и навестить родню в Марвее. На самом же деле во мне просыпалась кровь. Учитывая службу магического контроля, и вообще отношение к магам в Илирии — меры приходилось принимать срочно.
Я вынырнула из воспоминаний, уставившись на нитку разгоравшейся зари.
У сходней, на которые закатывали последние тюки и бочки, стояло несколько матросов, явно устроивших себе перекур. У них и узнала где искать капитана.
Деньги за фрахт каюты я внесла, как только до меня дошли слухи, что фрегат вошел в порт Лавана. Капитан действительно нашелся в небольшой надстройке на юте. Карас Далин почти не изменился за эти десять лет. Всё такой же дублёный, высоченный и громкоголосый. Что-то связывало его с моей семьей, возможно в плавании был шанс это узнать. Однако, сейчас морской волк был неожиданно мрачен. Посматривал в иллюминатор, и когда увидал меня, потемнел совсем. Шляпу я стащила сразу, как вошла в тепло. Так что не узнать меня он не мог.
— Доброе утро, капитан Далин!
— Леди Лира, — он поприветствовал меня кивком, заговорил тихо, — Скажу сразу, возможно, для вас будет лучше перейти на другой корабль. Деньги я верну, еще и прибавлю.
Эта реакция сразу заставила насторожиться. Найм судна вообще был узким местом в моём плане. Способов попасть в Марвею имелось несколько, но перехватить меня на перевалах было проще, чем в море. Потому я и посчитала прибывший фрегат знаком судьбы. Но сейчас что-то явно пошло не так. Я попятилась к выходу, натягивая шляпу.
Дверь распахнулась, вынуждая меня обернуться. Мужчина заслонял собой дверной проём.
— Какая негаданная, но счастливая встреча! — и мрачная радость была в этом голосе.
Я стрельнула глазами, ища пути отступления. Но, похоже, единственный
— Кажется, я ошиблась судном, — резюмировала я. И уверенно пошла на выход, рассчитывая, что мужчина подвинется.
Не подвинулся. Еще и за талию меня прихватил.
— Леди! Вы так стремительно нас покидаете? А между тем вы едва успели к отбытию!
— Что вы себе позволяете? Пустите меня! — я дернулась.
— Ночью ты молила об ином, — щекотнул мне ухо хриплый баритон.
Потом мужчина потянулся к поясу, где висел темный жезл, наставил его на меня.
Капитан Далин пытался что-то сказать, но этот властный тип остановил его одним коротким взглядом. Увернуться от разряда почтив упор, я не успела. Но осесть на затоптанные доски мне не позволили. Сильные руки подхватили, прижали и куда-то понесли. Надеюсь, в каюту, а не выбрасывать за борт.
По палубе до бака он буквально пролетел, умудрившись не запнуться о бухты канатов и разваленные по палубе тюки. Буквально спустя минуту меня внесли в тёмное помещение. Это была одна из пяти пассажирских клетушек-кают, кажется, сама просторная из них. И судя по тому, что тут уже были разложены кой-какие вещи — комната оказалась обитаема. И моею быть никак не могла.
Общая вялость от заклинания еще не прошла, но смотреть и думать это не мешало, хотя и жутко хотелось спать. Но это было скорее последствием непростых последних дней. Поспать вволю удавалось не часто, так что я рассчитывала наверстать недосып во время плавания. Путь до Марвеи занимает чуть больше недели, хотя сейчас перед самым сезоном штормов возможны сюрпризы. И что-то мне подсказывает, что спать в эту неделю мне не дадут.
Брюнет тем временем уверенно потрошил мои вещи, а я уже внимательнее изучала его. Жесткое, даже суровое лицо обладало тем не менее богатой мимикой. Он заинтересованно поднял бровь, заглядывая в мой ларец с зельями и футляр заклинательных капсул. Бросил на меня короткий взгляд и запер находку в намертво прибитом к полу сундуке. Вещи он вообще осматривал профессионально и споро. Чувствовалась умелая рука. Нашел монетки в куртке, нашел потайной кармашек для капсул в поясе, и его тоже убрал в сундук. Отмычку и другие мелочи в корсете не нашел, чем меня очень порадовал. Когда добрался до свёртка с кружевными и атласными штучками, то смерил лежащую на кровати меня уже более долгим взглядом, видимо, прикидывая, как это будет смотреться на натуре. Явно остался доволен.
— Прекрасное обрамление для твоего тела, — послышался его негромкий голос.
Отвечать не стала. Судя по усилившейся качке и крену на левый борт, судно отчалило и теперь разворачивалось. Где-то вдали погромыхивала рында. Значит, к местным ловцам он отношения не имеет. И велик шанс, что тот, кто присылал мне красиво упакованный кнут и розу, меня не достанет. От одного воспоминания об этом меня невольно передернуло. Лишь бы убраться подальше. А в Марвее я сумею затеряться. Неожиданно сообразила, что мой случайный любовник и теперь уже пленитель, несмотря на очевидные в целом намерения, совершенно не вызывает во мне паники. И чутьё на неприятности промолчало о нём. Неужели отказало? Теперь, когда я разглядывала его, мне стало казаться, что где-то я его уже видела. В других обстоятельствах. В другом месте и в другом виде.