Игры сердца
Шрифт:
— Что говорит твоя интуиция? — спросил Майк, точно зная, что она что-то говорит, услышав все это дерьмо.
— Моя интуиция подсказывает, что собственность Дасти находится за городом. В пределах нашей юрисдикции, но она находится не в самом городе, поэтому проехать мимо нее проблематично. Так что чутье мне подсказывает, что после того, как мы закончим, я позвоню кое-каким своим друзьям окружного шерифа и введу их в курс дела. С ребятами шерифа и моими ребятами мы сможем лучше присматривать за ней. Тем не менее ни в коем случае не двадцать четыре на семь. Она за городом и сидит
Ривера собирался сделать многое для защиты Дасти, но Майк не чувствовал себя хорошо.
— Ты думаешь, что он большая проблема? — тихо спросил Майк.
— Нет. Но думаю, я был копом в Далласе десять лет и видел такое дерьмо, в которое ты, тоже будучи полицейским, вероятно, один из немногих, кто поверил бы. Безопасность — это, бл*дь, намного лучше, чем потом лить слезы.
— Согласен, чувак, — пробормотал Майк, затем заговорил громче, когда спросил: — Как она, когда ты уехал от нее?
— Разозлилась как черт, — немедленно ответил Ривера. — К счастью, сегодня день тренировочного лагеря новобранцев, так что она сможет пойти туда с Джеррой спустить пар, делая выпады, приседания и все, что они, черт возьми, там делают.
Майк моргнул. Затем спросил:
— Тренировочный лагерь новобранцев?!
— У вас такого нет, он есть в штате Хузьер?
— Да, мы знаем. Просто у Дасти задница не той, кто посещает тренировочные лагеря.
Слава Богу.
— Э-э… у Джерры тоже. К счастью для нас с тобой, брат, у наших женщин есть полный пакет. Таких женщин, как наши, можно сосчитать по пальцам одной руки — горстка, я имею в виду это буквально и благодарю Бога за это ежедневно. Но под всей этой мягкостью у нее есть сила, а это значит, что она крепко держится в жизни. Ты понимаешь, о чем я?
Он понял. В субботу и воскресенье он увидел, что она выносливая, не только по жизни.
— О да, — пробормотал он.
— Да, я знаю это, брат. Есть только одна причина, по которой мужчина занимается женским дерьмом после похорон, и эта причина не в том, что он ностальгирует по младшей сестре своей бывшей девушки, которую трахнул по поручению доброго самаритянина, чтобы отвлечь ее от мыслей о потере брата.
Майк начал посмеиваться. Дасти была честным стрелком, похоже, друзей она подбирала таких же.
— Верно, — продолжил Ривера. — Мне нужно сделать несколько звонков, чтобы прикрыть задницу, которую подставляю. Мне пора.
— Спасибо, Ривера.
— Я бы сказал, пожалуйста, но
— Понимаю. Все равно спасибо.
— Все равно, пончики, брат, за тобой.
— С нетерпением жду этого.
— Пока.
— Пока.
Майк нажал кнопку на своем телефоне, повернулся к своему столу, оглядел пространство стола, придвинутого к его столу спереди, поймал на себе взгляд своего партнера Гаррета «Мерри» Меррика.
— Может расскажешь? — подсказал Мерри.
Он все слышал. Майк не удивился. Так поступали партнеры.
Он не хотел рассказывать. Ещё нет. С другой стороны, прошел всего один день.
Но Мерри был его напарником. Поэтому решил все рассказать.
— Помнишь Дасти Холлидей?
Мерри склонил голову набок и сказал:
— Да. Смутно.
— Она приезжала в городе на похороны своего брата в эти выходные.
На лице Мерри появилось понимание, даже когда его губы дрогнули, и он повторил, на этот раз вопросительно:
— Да?
— Да, — вот и все, что ответил Майк.
Губы Мерри перестали подергиваться и начали ухмыляться.
— Ты подцепил ее? — спросил он.
Майк уставился на него.
Мерри сжал губы, прежде чем разжать, пробормотав:
— Ты трахался. — Затем прямо сказал: — Хорошо, чувак.
— Лучше, — коротко ответил Майк, и брови Мерри сошлись вместе.
— Лучше?
— Единственная, — объявил Майк, и брови Мерри взлетели вверх.
— Единственная? — переспросил Мерри.
— Единственная, — подтвердил Майк.
— За выходные? — спросил Мерри.
— В выходные, — подтвердил Майк.
— Без дерьма? — прошептал Мерри.
— Абсолютно никакого гребаного дерьма, — ответил Майк.
Мерри присвистнул. Затем улыбнулся.
Затем повторил:
— Хорошо, парень.
— О да, — пробормотал Майк.
Мерри кивнул в сторону телефона Майка.
— У нее проблемы?
— Бывший, которого не устраивает, что он бывший.
— Черт, — пробормотал Мерри.
— Да, — ответил Майк. — У нее есть друг полицейский. Он выдворил этого парня и отчитался.
— Она согласна с этим?
— Это была ее идея.
Мерри снова улыбнулся.
— По крайней мере, это хорошо.
— Да, — повторил Майк и схватил свой телефон. — У них произошел инцидент. Надо позвонить ей, узнать, все ли с ней в порядке, а потом мы отправимся в путь.
Мерри кивнул подбородком и повернулся к своему компьютеру. Майк позвонил Дасти. Это был третий раз за день. Она пока не ответила. Неудивительно, она сказала ему за день до этого, что ей нужно подготовиться к показу.
Его звонок перешел на голосовую почту.
На этот раз он удивился, особенно, только что, у них случился инцидент.
Может она уже отправилась в тренировочный лагерь.
Он оставил сообщение. «Привет, Ангел, это я. Проверяю. Звонил Ривера. Перезвони мне. Дай знать, что у тебя все хорошо. Пока».
Затем он нажал кнопку отключения, поймал взгляд Мерри, Мерри нажал несколько клавиш на клавиатуре, и Майк отодвинул свой стул. Он схватил свою куртку, и они отправились в путь.
* * *