ИГРЫ СО ЗМЕЕМ
Шрифт:
– Это я уже заметила.
– Тебе здесь нравится? – Неожиданно для них обоих спросил товарищ Фокс. Ему хотелось, чтобы ей здесь понравилось.
– Здесь просто невероятно. Я давно не ощущала такого умиротворения… Здесь всё так красиво, так…
– Как?
– Не знаю.
– Как это ты – не знаешь? Ты ведь писатель, неужели ты не можешь выразить свою мысль? Судя по количеству исписанных страниц, у тебя это получается довольно таки не плохо… Так в чём
– А если я просто не хочу говорить об этом? – Откровенно спросила Джесси, которой не то чтобы стыдно сознаться в том, что испытывает; она просто понимает, что не имеет на это права. Что правдой разрушит ту иллюзию, которую они создали вокруг их…чего? Чувства? Страсти? Как это стоит назвать?
– Ты можешь говорить мне всё что угодно…
Не смотря ему в глаза, Джесси лишь прошептала:
– Я ощущаю себя как дома, понимаешь? Так...хорошо…словно бы я там, где должна быть. И знаешь, чего я боюсь больше всего?
– Того, что это может прекратиться?
– Того, что дело не в доме. – Грубее чем предполагалось, ответила девушка и повернула лицо к товарищу Фоксу. Она хотела видеть его ответ. Чтобы он не сказал - его взгляд всегда будет красноречивее. В нём будет отражаться правда.
– А не ошибаешься ли ты, сердце моё? – Сейчас его лицо было задумчивым и серьезным, как в те минуты, когда он решает важные вопросы. Она не знает этого мужчину…
Но это лишь проблеск. Проблеск хищного и хитрого Фокса, который благодаря своему уму и интуиции стал тем, кем он есть. Она попала в плен к слишком опасному человеку, и кажется, до сего момента этого даже не осознавала. И даже когда пришло сие осознание, она по-прежнему стояла перед ним добычей, готовая сражаться, получить укусы и ранения, но приручить того зверя, который жил в нём. Ей это под силу. Ибо она – для него. Их судьбоносная встреча, как и дальнейшая схватка – лишь вопрос времени и рока. Джесси Питерсон была убеждена, что именно она сможет превратиться из его очередной жертвы в умелую и ласковую укротительницу.
Этот плен обоюдный. И по сему – ставки в бою равны. Возможно, она и есть та самая, которой Фокс до исступления заждался. Быть может, он впервые свободен пребывая в плену.
– А как ты считаешь?
– Я считаю, что сейчас не время для таких разговоров.
– В таком случае, их больше не будет.
– Не говори так, - нежно произнес Фокс и, придвинувшись к девушке, по-отечески поцеловал её в лоб.
– Значит, я могу рассчитывать на то, что разговор состоится?
– Да, нам нужно многое обсудить, - охотно согласился Фокс, уже возвышаясь во весь рост над Джесси. – Мне нужно только решить ещё пару дел…Боже, Джесси, дай мне время…
– Я у тебя его и не забирала, - с очаровательной улыбкой ответила мисс Питерсон и заслонила рукой глаза, дабы укрыть их от яркого солнечного света.
– Ты права, – задумчиво произнес Фокс и зажёг сигарету.
– Ты отобрала у меня нечто куда более важное.
Они оба поняли друг друга.
Джесси лишь кивнула, но внутри – едва не сгорела от жара, что охватил всё её естество. Она не могла ошибиться. Она верно истолковала его слова.
Неужели товарищ Фокс способен чувствовать? Способен. Она верит в это. А значит - есть надежда. Та надежда, что способна дать жизнь любви.
– Оо, я только собирался подниматься к тебе, - весело прокричал Фокс, завидев у противоположной арки мисс Бланк. Рыжеволосая красавица так же была с чашкой кофе. Фокс уже успел забежать к ней, чтобы проверить обстановку. Ему нужно было убедиться, что их ночная гостья в целости и сохранности. Да и не угостить даму кофе – дурной тон.
– В этом нет надобности… Я беременная, но способная к передвижению.
– Я не поэтому…ну ладно…
– Я хоть вам не помешала? – Встревоженно спросила мисс Бланк, которая запоздало признала возможную причину заботы Фокса.
– Да нет, ты что, - поспешила заверить девушку мисс Питерсон, и продолжила, - мы только рады. Ты голодна? Я могу состряпать завтрак…
– Нет-нет, не стоит беспокойства.
– Всё в порядке, Эмили, это всего лишь завтрак…обычная, повседневная мелочь…А ты как раз поговоришь с товарищем Фоксом, пока я что-то придумаю. – Джесси поднялась со своего места и стала собирать разбросанные вокруг неё листы. Фокс бросился на помощь.
– Это что, моё имя? – С удивлением вскрикнул мужчина и уставился глазами в исписанный лист. На его лице скользило довольство и радость, словно бы он получил долгожданный подарок на Рождество.
– Отдай, - строго потребовала Джесси, готовая провалиться сквозь землю.
– Это твой роман?
– Да, товарищ Фокс, и вы там один из центральных персонажей.
– Господь тебя сохрани, чтобы на страницах романа он только и остался в твоей жизни. – Съязвила мисс Бланк, наблюдая за развернувшейся пред нею сценой.
– Вот почему нельзя просто порадоваться за товарища Фокса? – Мужчина вновь говорил о себе от 3-го лица, обращаясь сначала к мисс Бланк, а затем – к Джесси. – Я могу подкинуть тебе еще несколько жизненных историй. Мне есть что рассказать!
– Пожалуй, начни с Будапешта… - Вмешалась вновь рыжеволосая бестия, которая получала особое удовольствие, созерцая реакцию Фокса. Неужели мнение этой девчонки стало так важно для него? Почему его это так задевает? Неужели старый лис угодил в свою же собственную ловушку?
Мисс Бланк торжествовала. Теперь он способен понять и её, и Кэба. Понять, что их связывала не иллюзия, а то самое чувство, настигающее человека в самую неподходящую минуту. Или это лишь мы считаем минуты неподходящими? У Господа всегда всё вовремя и неспроста.
– Мисс Бланк, в этом нет необходимости. Товарищ Фокс сам знает, что и когда мне рассказать. И я даже скажу больше, если он пожелает оставить своё прошлое от меня в тайне – я ни капли не расстроюсь. Ибо оно и именуется «прошлым», а мы – здесь и сейчас. И только это имеет значение.