Игры теней
Шрифт:
— Не посмеет, — угрюмо проворчал Альказ. — Он уже имеет кое-какое представление о боевых качествах ксеносов. Так что не посмеет.
— Надеюсь, ты прав, — проворчал в ответ верховный. — В любом случае я бы принял определенные меры безопасности.
— Какие именно? — насторожился ксеноброн.
— В конце этого коридора я нашел каюту, в которой нет ничего, кроме нескольких шкафов со всякой ерундой. Я предлагаю перейти туда и спрятаться. Хотя бы на то время, пока судно не начнет снова двигаться.
— Идемте, —
С сотней предосторожностей перебравшись в подсобное помещение, ксеносы быстро переложили все хранившиеся в двух железных шкафах вещи и, обеспечив себе укрытие, устроились у двери. По молчаливой договоренности, они решили отслеживать любое передвижение мягкотелых по кораблю. Сам Альказ, после рассказа верховного, вполне допускал предательство изгоя.
Тяжелые шаги десятка людей гулко раздались по стальным плитам палубы. Настороженно переглянувшись, ксеносы дружно прильнули к щели, оставленной между дверью и переборкой. Несколько человек в разукрашенной форме, проходя по коридору, то и дело задавали вопросы капитану судна. Ткнув пальцем в дверь их каюты, чиновник спросил:
— Что здесь?
— Каюта моего помощника, — быстро ответил пират. — Изволите взглянуть?
— Не стоит, — поморщился чиновник и неспешно двинулся дальше. Дойдя до двери, за которой прятались ксеносы, он ткнул пальцем в косяк и, повернувшись к пирату, повторил вопрос:
— Что здесь?
— Боцманское помещение. Грязное белье, спецодежда ремонтной бригады и прочие мелочи, — быстро пояснил изгой. — Корабль большой, приходится отводить помещения под подобные нужды на каждом ярусе. Открыть?
— Не надо, — покачал головой чиновник, презрительно скривившись.
Максвелл понимающе кивнул. Нюхать вонь грязного белья и замызганной спецодежды было мало приятного. Таможенник важно проследовал дальше, а техножрец, бесшумно выбравшись из своего укрытия, тихо рассмеялся:
— Похоже, я слишком увлекся.
— Зато теперь у нас есть хоть какое-то подобие уверенности в его лояльности, — ответил Альказ, выбираясь из шкафа.
— Что будем делать? — спросил верховный.
— Я предлагаю подождать, пока корабль снова не начнет двигаться, и только потом вернуться в нашу каюту, — ответил Альказ.
— Согласен, — помолчав, кивнул верховный.
— И еще. Могу я попросить вас никому и никогда не рассказывать о том, как мы прятались от мягкотелых? — осторожно произнес ксеноброн.
— И не собирался, — ответил верховный с усмешкой в голосе. — Немного чести скрываться среди грязного тряпья.
— Вот и я о том же, — вздохнул Альказ, устраиваясь прямо на полу.
Теперь им оставалось только ждать и надеяться, что изгой сохранит свою лояльность к ним и дальше.
Перелет до Нью-Лондона занял у Старого
Но, как оказалось, все его опасения были напрасны. Теперь нужно было успокоиться и решить, что делать дальше. Заниматься личной жизнью в ожидании звонка от главаря террористов Старый Лис посчитал неосмотрительным. Любая привязанность, любое имущество делало его уязвимым. А значит, он становился потенциальной жертвой. В его ситуации это было смертельно опасно.
Решив на время притихнуть, Старый Лис приобрел себе смену одежды и на этом остановился. Бездумно тратить все с таким трудом нажитое он не собирался. Из своего номера он выходил, только чтобы принять пищу и приобрести информационный пакет, заменивший былые газеты. В таком режиме он прожил почти две недели, когда вдруг, среди ночи, его разбудил пронзительный сигнал коммуникатора.
Бросив взгляд на неизвестный номер, он сделал глубокий вздох, заставляя мозг сбросить сонную одурь, и, нажав кнопку ввода, решительно произнес:
— Я слушаю вас. С кем имею честь?
Вопрос был не праздным, так как экран коммуникатора оставался темным.
— Добрый вечер, мистер Олири, — послышался бархатный баритон, и Старый Лис почувствовал, как по спине побежали ледяные ручейки страха. — Надеюсь, я не разбудил вас?
— Признаться, разбудили, — автоматически ответил Лис.
— Приношу вам свои искренние извинения. Но я был просто вынужден побеспокоить вас.
— Я слушаю, — коротко ответил Лис.
— Скажите, мистер Олири, как быстро вы сможете добраться до Вавилона?
— А что мне там делать? — искренне удивился Старый Лис.
— Повидаться со старыми знакомыми и немного развлечься. Так сколько времени это займет?
— Простите, но я бы предпочел обойтись беседой на расстоянии, — ответил Лис, собрав в кучу остатки всей своей наглости.
— Простите, мистер Олири, но в свете известных вам обстоятельств я просто вынужден настаивать на нашей встрече.
— И все же я бы предпочел передать вам всю нужную информацию пакетными сигналами, — продолжал упираться Старый Лис.
— Мистер Олири, я не хотел бы произносить подобных слов, но вы не оставляете мне выбора. Хотите пообщаться с моими уборщиками?
— Вы не понимаете. Именно из-за известных вам обстоятельств я и хотел бы обойтись виртуальным общением. Поверьте, в данных обстоятельствах я не самый приятный собеседник, — быстро сказал Лис, намекая на возможную слежку.