Игры вампиров (Трилогия)
Шрифт:
Меня разозлило их высокомерие и тон, которым со мной разговаривали, а вернее и вовсе не разговаривали. Сухое приветствие матери Геры было не в счёт, оно, скорее всего, было продиктовано чувством вины, что именно она рассказала Иви, где Гера.
В кабинете Гера усадил меня на кожаный диван, напротив стола, и сев рядом, откинулся на спинку дивана, прижав меня к себе.
— Нам многое надо обсудить отец, — безмятежно начал он.
— Ты прав! Действительно многое! — мрачно ответил он. — И в первую очередь твой поступок! Ты не имел права обращать её без моего
— Как будущий Лорд я имел на это право, и я им воспользовался.
— Хорошо, я не против её обращения, — отец Геры старался говорить спокойно. — Но я против твоей женитьбы на ней! Хочешь, живи с ней, но женись на другой девушке. Мы найдём тебе другую девушку из клана, и она будет твоей законной женой.
— Нет, отец. Майя будет моей женой, и это не обсуждается.
— Ты понимаешь, что ты делаешь? И какие последствия повлечёт твой поступок? — отец Геры вскочил со своего кресла и начал кричать. — Мы станем посмешищем для всех кланов! К нашему мнению перестанут прислушиваться! Её никто не примет, а детей от неё все будут считать полукровками! Кому ты потом собираешься передать клан? Это немыслимо! Во главу клана никогда не станет Лорд, у которого мать бывший человек! Это конец нашего клана и нашего рода!
— Передай бразды правления кланом Евсею, — невозмутимо ответил Гера.
Лорд опешил и с минуту смотрел на Геру с удивлением, а затем опять закричал:
— Ты в своём уме? Евсей — молодой, глупый и безответственный! У него нет качеств Лорда!
— Отец, у тебя в запасе есть ещё минимум тысяча лет, чтобы привить ему все необходимые качества и сделать из него достойную замену для себя.
— Ты понимаешь, что ты вообще говоришь? Ты отказываешься от всего ради неё? — с отвращением произнёс он.
Если во время всего этого разговора я старалась сохранять безразличное выражение лица, то сейчас я не выдержала и, прищурившись, со злостью стала смотреть на отца Геры.
— Да, отказываюсь, — спокойно ответил Гера.
— Я никогда не допущу этого брака! — отец Геры уже не кричал, а орал не своим голосом. — И не засвидетельствую ваш союз!
— Значит, ты отказываешься собрать Совет? — холодно спросил Гера.
— Нет! Совет я соберу! И отлучу тебя от клана, если ты её не бросишь!
— Ну что ж, отлучай, — Гера поднялся с дивана и, посмотрев на меня, сказал. — Майя, здесь нам делать больше нечего. Поехали.
— Я ещё не закончил разговор с тобой! Сядь!
— Зато я с тобой закончил разговор, — мы уже подошли к двери кабинета и, взявшись за ручку двери, Гера обернулся и угрожающе произнёс. — И помни то, что я тебе сказал по телефону. Если хоть что-то случиться, я развяжу войну.
— Ты не посмеешь!
— Поверь мне, посмею! И сделаю это с большим удовольствием! — леденящим душу тоном сказал Гера, и вышел из кабинета, крепко держа меня за руку.
— Ваш союз всё равно будет считаться незаконным! Ни один Лорд его не засвидетельствует, — отец Геры направился следом за нами.
— Засвидетельствует! — Гера усмехнулся.
В холле к Гере бросилась мать, и с отчаянием прошептала:
— Сынок! Одумайся, не делай этого с нами!
— Мама, прости, но я не изменю своего решения, — твердо ответил он и, наклонившись, поцеловал её в щеку, а потом мы направились к выходу
— Если ты сейчас переступишь порог дома, то я откажусь от тебя и предам тебя анафеме! — вслед нам закричал отец.
Гера ничего не ответил и, выйдя из дома, вместе со мной направился к машине. Усадив меня на переднее сиденье, и сев сам в машину, завёл двигатель. С невозмутимым выражением лица он тронулся с места, и мы выехали за ворота дома.
У меня внутри творилась неразбериха. К отцу Геры я испытывала жгучую ненависть, а к Гере всепоглощающее чувство любви, и жалость. Только во время этого разговора до меня окончательно дошло, на что он решился ради меня, и чего ему это будет стоить. Если раньше я все воспринимала как-то отстранённо, то сейчас я в полной мере всё это ощутила.
— Ты молодец! Хорошо держалась, — с улыбкой сказал Гера.
— Я?!
— Да, не испугалась.
— Я скорее разозлилась.
— Выбрось всё из головы, — добродушно произнёс он. — Главное, что мы вместе. Через сорок минут будем дома.
— Дома? Но я думала, что ты живёшь с родителями.
— Иногда жил, но у меня есть несколько квартир в Москве. Отдохнём пару дней, а потом я позвоню мужу Гликерии Алариху, и договорюсь с ним, чтобы он засвидетельствовал наш союз, — Гера тепло улыбнулся.
— А ты можешь мне объяснить, что всё это значит? Я ничего не понимаю. Союзы, советы — что всё это значит, и для чего они?
— Так как мы вампиры, нас мало касается жизнь людей, и у нас свои правила. Брак одного вампира с другим считается законным лишь в том случаи, если его засвидетельствовал Лорд и Совет. Мы, в общем-то, для этого сюда и приехали, чтобы отец официально объявил, что ты моя жена. Но раз он не желает этого делать, то я обращусь к Алариху.
— А он согласиться на это? Разве он пойдёт против своего свёкра?
— Аларих с большим удовольствием это сделает! — Гера усмехнулся. — Понимаешь, когда то отец точно также противостоял его союзу с Гликерией.
— Да твоему отцу не угодишь! — с иронией сказала я.
— Что есть, то есть! Это было шестьсот лет назад, и Аларих на тот момент не был Лордом Североамериканского клана, а был обыкновенным вампиром нашего клана. Они с Гликерией полюбили друг друга, но у нашего отца были свои планы насчёт своей дочери, и он с Гликерией сбежал из дома. Прожив в Европе чуть больше ста лет, они отправились в Северную Америку. В тот момент только формировался Североамериканский клан, и они к нему присоединились. Лорд того клана был уже старым вампиром, и у него не было своих наследников, а Аларих был очень умным и способным вампиром, поэтому он быстро стал его правой рукой, а затем Лорд назначил его своим приемником. В конечном итоге мой отец смирился, и даже обрадовался браку Гликерии, но ей с Аларихом многое пришлось перенести. И потом, они мои должники! Я помог им сбежать.