Игры вампиров
Шрифт:
– А тебя как сейчас зовут?
– с любопытством спросила я.
– Горчаков Герман Алексеевич, двадцати девяти лет, гражданин России и твой муж.
– Герман?
– Ну да. Времена меняются, меняются и наши имена. Сейчас имя Герион звучит странно, поэтому мы всегда выбираем близкие имена, и вполне возможно, что через тысячу лет, ты сама будешь официально зваться не Майя, а скажет - Майогала или Майрисая. Привыкай к этому.
Тысячу лет... Я до сих пор не могла привыкнуть к тому, что так долго проживу. Это пугало и одновременно с этим будоражило
– Приехали, - Гера заглушил двигатель машины, и вышел из неё.
Мы находились в каком-то аккуратном дворике, перед небольшим зданием, и я с удивлением стала оглядываться. Я ожидала, что мы приедем в ювелирный магазин и решительно не понимала, что мы здесь делаем. Гера открыл дверцу и помог мне выйти. Двери здания в этот момент отворилась, и к нам направилась женщина.
– Герман Алексеевич, мы рады снова вас видеть. Прошу, - произнесла она и сделала жест в сторону здания.
Когда мы прошли внутрь, я ещё больше удивилась, потому что это совсем не походило на магазин. В небольшом холле стояли диванчики, и за столом сидела девушка, а витрин нигде не наблюдалось.
– Гера, я ничего не понимаю, - прошептала я.
– Это элитный ювелирный салон, где продают дорогие, эксклюзивные украшения, которые по карману только ограниченному количеству людей, - тихо ответил он, поднимаясь вместе со мной по лестнице на второй этаж.
На втором этаже мы оказались в небольшом коридоре с множеством дверей. Женщина, встречавшая нас, открыла одну из них и, проводив в комнату, усадили на диван, перед столиком.
– Чай, кофе, или спиртные напитки желаете?
– спросила она.
– Нет, Анна. Давай приступим к делу, - ответил Гера, откинувшись на спинку дивана.
– Для начала я хочу подобрать для своей невесты обручальное кольцо, а затем перейдём и к другим украшениям.
– Хорошо, - ответила женщина и, улыбнувшись, произнесла: - Поздравляю вас с грядущим событием.
– Спасибо, - ответил Гера, и обнял меня.
Женщина открыла дверь в коридор и кивнула кому-то головой. В комнату зашло три девушки, и каждая из них держала в руках планшеты с кольцами. Поставив их на столик перед нами, они тут же удалились, а женщина присела на стул, справа от стола.
Гера наклонился и стал придирчиво осматривать эту выставку, а я старалась сохранить безразличное выражение лица, хотя находилась в лёгком шоке, от того великолепия, которое сейчас видела перед собой.
– Тебе какое кольцо нравится?
– спросил Гера.
– Ээ, они все красивые, - растерянно ответила я.
– Купим все?
– лукаво предложил он.
– Нет!
– Тогда выбирай!
Я принялась рассматривать их более детально, и растерялась ещё больше.
– Майя давай так - сначала ты выбираешь кольца, которые тебе нравятся. Их мы откладываем в сторону, а потом уже будешь выбирать среди них, - посоветовал Гера, видя моё состояние.
– Хорошо, - я стала показывать на те кольца, которые мне приглянулись, и женщина откладывала их в сторону.
Чем дальше я это делала, тем больше Гера хмурился, а после седьмого кольца, не выдержал, и сказал:
– Анна, оставьте нас на пару минут одних, - женщина тут же кивнула, и вышла, а Гера недовольно спросил: - Майя, тебе действительно нравятся эти кольца?
– Да, - я кивнула, не понимая, что его не устраивает.
– А мне кажется, что ты специально обходишь стороной кольца с большими бриллиантами, боясь их стоимости.
– Кольца с большими камнями красивые, но непрактичные, - серьёзно ответила я.
– Майя! Причём здесь практичность, это твоё обручальное кольцо, и оно уже издалека должно давать понять другим мужчина, что ты замужем, и твой муж любит тебя и ценит, и если они к тебе приблизятся, то могут остаться без рук и ног!
– Ого! А я всегда думала, что это просто символ замужества, - улыбаясь, ответила я.
– Для женщин - символ, а для мужчин - предостережение. Короче, я сам его выберу, - и, наклонившись перед столиком, позвал: - Анна!
Женщина вернулась в комнату, и они с Герой углубились в обсуждение колец и камней. Когда они начали обсуждать виды огранки, я окончательно запуталась, и просто подставив руку, позволяла примерять кольца.
Через полчаса Гера наконец-то определился с кольцом, и когда примерил его на мой палец, я ужаснулась. Кольцо и размер бриллианта не просто предупреждали, что я замужем - они кричала об этом. Затем Гера выбрал кольцо и для себя. Увидев его и сравнив со своим, я не удержалась и ехидно спросила:
– А что, твоё не должно служить предупреждением для женщин, что ты женат?
– У мужчин всё по-другому, и их кольца должны быть скромными, чтобы всякие идиотки не приставали, понимая, что мужчина богат, и им что-нибудь может перепасть с этого богатства, - терпеливо пояснил он.
– Боже, как всё сложно, - я рассмеялась с такого объяснения.
Но если я думала, что на этом всё и закончится, то глубоко ошибалась. После обручального кольца Гера долго и нудно выбирал другие украшения. Фанаткой ювелирных украшений я никогда не была, поэтому уже начала откровенно скучать. Однако когда дело дошло до колье и ожерелий, я была просто очарована одним колье. Такой красоты я никогда не видела. Сделанное из белого золота и усыпанное бриллиантами, оно сразу притягивало взгляд. Множество цепочек с необычным плетением крепилось друг к другу и за счет этого оно казалось очень объемным. Я стояла и рассматривала его, боясь даже дотронуться до этой красоты.
– Нравится?
– спросил Гера.
– Очень изысканно и красиво, - ответила я.
– Примеришь?
– Оно, наверное, очень дорогое, - нерешительно пробормотала я.
– Какая разница, главное, чтобы тебе нравилось, - ответил он, и одел мне его на шею. А потом отошёл и посмотрел на меня.
– Тебе идёт. Берём и его.
– Гера!
– Анна, а теперь посчитайте сумму полностью, - Гера повернулся к женщине, не обращая внимания на мои протесты.