Их невинная любовница
Шрифт:
— Ты видела, как адвокат уходил? — спросил Оливер, хотя был почти уверен, что это неправда.
Клэр покачала головой.
— Я думаю, он мертв. Он был как раз в фойе. Он не двигается. Я — я не думаю, что охрана патрулировала эту часть дома.
Рори покачал головой.
— Они в пути. Вызывают скорую помощь. Адвоката ударили по затылку старинной каминной кочергой нашей матери. Должно быть, Тея подобрала ее, когда они шли по гостиной. Он еще дышит, но он определенно ранен.
Сердце Оливера забилось быстрее.
— Пожалуйста, скажи
Каллум посмотрел в окно.
— Машина все еще на дороге. Тея здесь, и она будет искать Тори.
— Или тебя. — Несомненно, она хотела Каллума больше всего на свете. Но она, возможно, сошла с ума и убедила себя, что, если она избавится от Тори, Каллум будет принадлежать ей.
— Она в моей спальне. — Каллум направился к двери. — Держу пари, Тея заглянула в мою спальню, и именно туда я только что отправил Тори.
Если бы Оливер позволил ему, Каллум ворвался бы и, возможно, напугал бы сумасшедшую суку и начал бы стрелять. Вместо этого он схватил своего брата за руку, замедляя его.
— Откуда она знает, где спальни?
— Нетрудно догадаться, что они наверху, — парировал Каллум.
Рори последовал за ним.
— Я возьму охотничье ружье. Я буду координировать свои действия со службой безопасности.
Каллум изо всех сил пытался высвободить руку.
— Ты должен отпустить меня. Я должен спасти Тори.
Оливеру нужно было, чтобы его брат ясно мыслил.
— Задумайся на секунду. Мы не можем вбежать. Хаос — враг. Она выстрелит первой. Нам нужно быть спокойными. Направляемся в спальню. Она могла подслушать, как мы сказали Тори подождать нас там. Я уверен, что она читала статьи об этом месте. Если она так одержима, как кажется, ей было бы легко найти всю информацию об этом доме. Мать все время говорила об архитектуре и о том, как она ее украшала. В одном из журналов даже были чертежи. Она знает, где спальни. Мы должны войти, как будто мы не знаем, что что-то не так.
— Я устроюсь снаружи. — Рори кивнул в сторону двери. — Должно быть какое-то место с видом на спальню. Если я смогу ее вытащить, я это сделаю.
Двое охранников уже шли к ним. Рори догнал их и начал говорить.
У них было очень мало времени. Оливер скорее думал, что охрана попытается взять верх.
— Пойдем. Если поймут, что происходит, они могут попытаться спрятать нас где-нибудь в безопасном месте, пока не возьмут ситуацию под контроль. Я не доверяю никому, кроме нас. Ты должен уговорить Тею.
Они рванули к лестнице плечом к плечу.
— Мистер Тарстон-Хьюз, — крикнул охранник у входа в дом. — У нас ситуация. Мне нужно, чтобы вы и ваш брат пошли со мной.
— Позаботься о Клэр. Мы спустимся через минуту, — сказал он ближайшему к нему охраннику, надеясь, что часовой подчинится.
Клэр помогла. Она слегка вздохнула, затем подмигнула Оливеру, прежде чем упасть в идеальный обморок. Охранник поймал ее до того, как она упала на пол.
Умная девочка. Теперь мужчины не оставят ее.
Каллум
— Я никогда себе не прощу, если с Тори что-то случится. Это все моя вина.
— Не говори так. Именно этот тип мышления стоил нам месяцев с ней, — возразил Оливер. — Ты не просил Тею сходить с ума. Ты не просил ее втаптывать твое имя в грязь. Я был там, и я, наконец, понял, что чувство вины не помогает. Мы идем туда и делаем все, что нужно, чтобы спасти нашу жену. Я имею в виду что угодно.
— Я сделаю все, что потребуется. — Каллум уставился на дверь.
— Успокойся. Мы войдем и будем вести себя так, как будто ничего не знаем. Если Теи нет, а Тори ждет одна, мы заберем ее и убежим со всех ног, а охрана будет обыскивать дом.
— Она голая. Если она одна, то голая. Я приказал ей… — Каллум глубоко вздохнул, явно подавляя страх.
По крайней мере, Каллум был чертовски хорошим слушателем. Он явно отодвинул в сторону свою вину. Им это было бесполезно.
Когда Оливер и его брат подошли к двери, он молился, чтобы у него была возможность вынести свою обнаженную жену, брыкающуюся и кричащую, из дома. Они наденут на нее халат, как только доберутся до безопасного места, но он ни за что не станет рисковать ее жизнью.
— Это не сработает. — Голос Тори плыл из-за двери, тонкий и дрожащий. Напуганный.
Дерьмо. Оливер посмотрел на брата. Каллум побледнел, но постучал в дверь, очистив лицо от страха. Оливер попытался сделать то же самое.
— Тори, Оливер и я должны поговорить с тобой о Тее. Ты готова? — спросил Каллум.
После долгой паузы Тори заговорила. Без сомнения, Тея заставляла ее говорить, возможно, под дулом пистолета. Эта мысль заставила Оливера сжать кулаки.
— Что насчет нее?
— Я думал и не знаю, правильно ли я поступаю. Она носит моего ребенка.
Оливер мог видеть, как тяжело было его брату произносить эти слова. Он успокаивающе положил руку на спину Каллума. Наверняка Тори ему не поверит.
— Ты сказал, что она не беременна. Ты обещал мне, что ребенок не твой, — ее голос звучал хрипло, отчаянно.
Глаза Каллума закрыты, рука на двери, как будто он может соединиться с ней, заставить ее поверить.
— Я солгал. Она мать моего ребенка. Я был с тобой, потому что мои братья вынудили меня к этому. Мне очень жаль, но знание того, что она была здесь сегодня и что вы все не дали мне увидеться с ней, заставило меня передумать.
Он услышал крик Тори, услышал, как она сдержала всхлип.
— Каллум, ты ублюдок, — ее голос дрожал.
— Знаю, — глухо сказал он. — Я должен найти ее. Могу я войти? Нужно собрать вещи. Отныне я буду с ней.
— Да, — донесся напряженный ответ.
Каллум оглянулся, и Оливер кивнул, а затем прошептал.
— Входим медленно. Попытайтесь подвести ее к большому окну. Я оставил все окна открытыми сегодня днем, потому что было тепло, но, скорее всего, Рори устроится в том, что справа.