Их невинная заложница
Шрифт:
— Парни? Даллас? — она даже никогда не бывала в Далласе. «С чего Аннабель взяла, что она переезжает в Даллас? Хотя кольцо определенно нужно продать». Ей понравилась идея обеспечить сотни детей с помощью кольца Грега. — На самом деле я подумываю переехать в Чикаго. Надеюсь, я найду там работу.
Аннабель была единственным человеком на планете, в чьей любви Кинли никогда не сомневалась. Она доверяла Белль, больше, чем кому бы то ни было. Имело смысл переехать ближе к своей лучшей подруге.
— О, нет, —
Девушка пожала плечами, не желая говорить об этом, — Не знаю. Они свою работу выполнили. Их миссия завершена. Уверена, что они решили двигаться дальше, — Кинли отвела взгляд. — Они не мои.
— От кого, по-твоему, эти цветы? Если бы я покупала букет, у тебя было бы две ромашки, дорогая. А этот букет шикарен. Твои мужчины дали мне конкретные инструкции о том, что именно тебе купить.
Кинли взглянула на букет. Он был профессионально оформлен — красивый и дорогой. Ваза на вид казалась хрустальной. По крайней мере, они захотели прислать ей хоть что-то. Хотя лично не пришли… но, видимо, для этого она должна была для них что-то значить.
— Я отправлю им записку с благодарностью.
Она была бы вежливой и официальной:
«Дорогие Доминик, Райли и Лоу. Большое спасибо за прекрасный букет и за спасение моей жизни. Вы сделали доброе дело. И я по-настоящему признательна вам за уроки сексуальности и менажа. Я никогда не забуду ту порку. Она так много значила для меня. Искренне ваша, Кинли Коул.
P.S. вы должны мне помочь со щенками».
Телефон Аннабель завибрировал. Она выудила его из сумочки и посмотрела на экран. Лицо девушки озарилось, — Они смогли прорваться сюда. Ты себе не представляешь, какое безумие творится снаружи. Они несколько часов пытались проникнуть в больницу. Подожди секунду.
Она повернулась к двери и открыла ее. В палату вошел мужчина, одетый в медицинский халат и с планшетом-папкой в руке. За ним следовали еще двое, тоже в больничной униформе.
Сердце Кинли «остановилось», когда она поняла, что за белыми халатами и масками скрывались Райли, Лоу и Доминик.
Лоу сорвал с себя маску и посмотрел на Кинли широко распахнутыми глазами. Выражение его лица смягчилось, когда он оглядел девушку.
— Детка, расскажи нам все. Мы буквально умираем из-за отсутствия информации. С тобой все в порядке?
«Они здесь. Почему?»
— Хмм, я здесь уже несколько дней. Я жива. Не беспокойся обо мне.
Доминик взял Кинли за руку, — Нас задержали на сорок восемь часов. ФБР устроило каждому из нас «адский» допрос. Они не предоставили нам права на телефонный звонок, да и других прав тоже. А больница фактически находится в строгой изоляции из-за СМИ снаружи. Аннабель смогла войти только потому, что Тейт угрожал подать на больницу в суд. Нам пришлось использовать весь этот маскарад,
Райли подошел с другой стороны кровати и прикоснулся к ее щеке, — Ты в порядке? Они не хотели нам ничего рассказывать. Объясняли тем, что мы не мужья и не члены семьи, поэтому не имеем права получать информацию о твоем состоянии. Боже, я ненавидел каждое мгновение, пока нас держали вдали от тебя. Нам нужно это исправить.
Мужчина попытался осторожно ее обнять.
«О чем, черт возьми, они говорят?»
Кинли держалась довольно скованно, пока Райли, нахмурившись, не отстранился.
— Кто не пускал вас?
Девушка не совсем понимала, зачем пришли Лоу, Доминик и Райли. Когда она пришла в себя в полном одиночестве, это ощущалось как окончательное подтверждение — конец всему. В ее голове звучали все эти голоса, говорящие, что она недостаточно хороша или недостаточно красива. Что она никогда не станет той, которую могут захотеть трое невероятных мужчин. Рядом не было никого, чтобы взять за руку и поговорить с ней, убедить, что все будет в порядке. Потому что никому до этого не было дела.
— Мы говорим, что были задержаны для допроса, зверушка, — Доминик потянулся к ней с другой стороны. — Понимаешь? Они держали нас целых сорок восемь часов, потому что врачи не разрешили тебя допрашивать. А наши адвокаты не спешили, добираясь сюда.
Кинли готова была расплакаться. Нельзя было отрицать, насколько она была рада видеть их, даже если не понимала, зачем они пришли.
«Из чувства вины?»
— Мне никто ничего не говорил. Они даже не сказали мне, что случилось с Джиджи.
— Мы наняли «няню» для собак, — быстро сказал Лоу. — Мы отправили их на частном самолете. Она в порядке. Завтра Джиджи и Бутч будут здесь, чтобы мы все вместе могли улететь.
«Итак, они планируют отвезти ее домой». Это лучше, чем возвращаться самостоятельно. Кинли предположила, что это акт вежливости, учитывая, что мужчины на самом деле не имели никакого отношения к бизнесу по похищению людей.
— Вернуться в Нью-Йорк — это будет замечательно.
— Ты не поедешь в Нью-Йорк, — Лоу угрожающе скрестил руки на груди. — Ты поедешь в Даллас.
У Райли напряглась челюсть, — Ты никуда не поедешь, Кинли. Только домой вместе с нами. Я знаю, что тебе нужно разобраться с делами. Но не раньше, чем уляжется шумиха в прессе. До этого времени мы будем отсиживаться у Доминика.
— Это не только мой дом. Это наш дом, и мы хотим взять тебя с собой, — Доминик сжал ее руку.
«Зачем?» — вопрос возник в голове девушки, но она не озвучила его. — «С какой целью? Чтобы поставить их в положение, когда из чувства долга они должны будут удостовериться, что обезопасят ее от СМИ, федералов и всех, кому хоть что-то от нее нужно?»