Иисус Христос в документах истории
Шрифт:
(25) Пришли потом в Мемфис (Миср) и, узрев Фараона (Фир'аун) [614] , они оставались в Египте три года, и Господь Иисус сотворил там много чудес, о которых не написано ни в Евангелии детства (Инджйл ат-Тафулй), ни в полном Евангелии (Инджйл ал-Камйл) [615] .
(26) Через три года они покинули Египет и возвратились в Иудею. И когда они были уже близко от нее, Иосиф устрашился вступить в страну свою, ибо узнал, что Ирод умер и сын его Архелай наследовал ему. Но ангел Господень явился ему и сказал: о Иосиф, иди в город Назарет и там устрой жилище свое. [616]
[615] Под «полным Евангелием», вероятно, нужно разуметь здесь не только канонические Евангелия, но и разные апокрифические сочинения, посвященные как детству, так и зрелым годам Иисуса.
[616]Мф 2:19-23.
(27) Когда они прибыли в город Вифлеем, там свирепствовала тяжелая и трудноизлечимая болезнь, которая поражала глаза у детей, и многие умирали. И одна женщина, у которой сын был при смерти, привела его к госпоже Марии и нашла ее омывающей Иисуса Христа. И сказала эта женщина: о госпожа моя Мария, взгляни, сын мой жестоко страдает. Услышав это, госпожа Мария сказала ей: возьми немного этой воды, в которой я омыла моего Сына, и полей ею твоего. Женщина поступила, как ей говорила госпожа Мария, и сын ее после сильного возбуждения уснул, и когда опять проснулся, то оказался совершенно исцеленным. Мать его исполнилась радости и подошла к госпоже Марии, которая сказала ей: воздай благодарение Богу за то, что Он исцелил сына твоего.
(28) У женщины той была соседка, и сын ее был поражен той же болезнью, и глаза его почти закрылись, и он жалобно кричал день и ночь. И та, сын которой исцелился, сказала ей: отчего не отнесешь ты сына к госпоже Марии, как я отнесла ей своего, когда он умирал, и он исцелился той водой, в которой омылся ее Сын Иисус? И эта вторая женщина также пошла взять этой воды, и как только облила ею своего сына, болезнь его прекратилась. Она принесла своего сына совершенно выздоровевшим к госпоже Марии, которая предложила ей воздать благодарение Богу за сына и не рассказывать никому, что произошло. [617]
[617] Ср. Мк 7:36; 8:26, 30.
(29) В том же городе были две женщины, состоящие в браке с одним мужем, и у каждой было по больному сыну. Одна из них называлась Мария, а сын ее – Клеопа (Калйуфа) [618] . Женщина эта встала и отвела своего сына к госпоже Марии, матери Иисуса, предложила ей красивую скатерть и сказала ей: о госпожа моя Мария, прими от меня эту скатерть и дай мне взамен одну из твоих пелен. Госпожа Мария согласилась, и мать Клеопы сделала из этой пелены одежду, в которую одела своего сына. И он выздоровел, а дитя ее соперницы умерло в тот же день. От того пошла большая распря между двумя этими женщинами.
[618] По Луке – один из учеников Иисуса (24:18). Автор апокрифа связывает его с Марией Клеоповой (Ин 19:25).
Они занимались по очереди, в продолжение недели, работами по хозяйству. И вот когда пришла очередь Марии, матери Клеопы, она растопила печь, чтобы печь хлебы, и вышла за мукой, оставив дитя свое около печи. Ее соперница, увидев, что ребенок остался один, схватила его и бросила в пылающую печь, а сама убежала. Мария воротилась и увидела своего сына Клеопу в печи смеющимся, ибо печь внезапно охладилась, как будто там и не было огня; и она заподозрила, что ее соперница бросила его туда. Она вынула его оттуда и отнесла к госпоже Марии, и рассказала ей о том, что произошло. И та сказала ей: молчи, ибо я боюсь за тебя, если ты будешь распространять эти вещи.
После этого соперница пошла к колодцу за водой и, увидев, что Клеопа играл возле него и вокруг не было ни единой человеческой души, она взяла ребенка и бросила его в колодец. Люди пришли за водой и увидели дитя сидящим невредимо поверх воды, и, опустив веревку, вытащили его. Они исполнились таким удивлением перед этим младенцем, что воздали ему почести как Богу. И его мать принесла его со слезами к госпоже Марии и сказала ей: о госпожа моя, посмотри, что моя соперница сделала моему сыну, и как она бросила его в колодец; и для меня нет сомнения, что она убьет его когда-нибудь. Госпожа Мария ответила:
Немного дней после этого соперница пошла за водой и ноги ее запутались в веревке таким образом, что она упала в колодец, и когда прибежали к ней на помощь, то нашли ее с разбитой головой. Она погибла страшной смертью, и на ней исполнилось слово мудреца: они копали колодец и бросали землю вверх, но они упали в яму, которую выкопали [619] .
(30) И жила другая женщина в городе том, у которой было двое детей. И были те дети больные: один из них умер, а другой приближался к смерти. Тогда взяла мать дитя на руки свои и принесла его к госпоже Марии, проливая потоки слез, и так сказала ей: о госпожа, приди ко мне на помощь и помоги мне! Были у меня два сына, и вот одного я потеряла и вижу, как погибает другой. Смотри, как я умоляю о милосердии Бога. И стала говорить она: о Господи, Ты исполнен милосердия и сострадания; Ты дал мне двух сыновей и отозвал одного из них к Себе, оставь мне хотя бы другого! И госпожа Мария, узрев ее великое горе, сжалилась над нею и сказала: положи ребенка твоего на постель моего Сына и покрой одеждами Его. И когда положила дитя в постель подле Иисуса, вот очи его, отягченные смертью, открылись, и, позвав громким голосом свою мать, он попросил хлеба и, когда ему дали, ел его. Тогда сказала мать его: о госпожа Мария, ныне знаю я, что сила Божия обитает в тебе до того, что Сын твой исцеляет детей, как только прикоснутся к Нему. И дитя, которое так исцелилось, был тот самый Варфоломей (Бартулмй), о котором говорится в Евангелии [620] .
(31) В том же месте была женщина прокаженная, которая пришла к госпоже Марии, матери Иисуса, и сказала ей: госпожа моя, помоги мне. И госпожа Мария ответила ей: какой помощи ты просишь? золота или серебра? или хочешь исцелиться от проказы своей? Та женщина ответила: что можешь ты сделать для меня. И госпожа Мария сказала ей: подожди немного, пока омою моего Сына и уложу Его в постель. Женщина подождала, и Мария, уложив Его, дала ей сосуд, наполненный водой, в которой она купала своего Сына, и сказала ей: возьми немного этой воды и облей ею тело твое. И как только больная исполнила это, она исцелилась и воздала хвалу Богу.
(32) Потом она ушла после того, как пробыла три дня, и пришла в город, где жил князь (кайд), который женился на дочери другого князя. Но когда он увидел свою жену, то заметил между глазами ее знаки проказы в виде звезды, и брак их был объявлен несостоявшимся и недействительным. И женщина эта, видя, что госпожа та предалась отчаянию, спросила ее о причине ее слез, и ответила ей госпожа: не спрашивай, что со мною; несчастье мое таково, что я никому не могу открыть его. Женщина настаивала, говоря, что, может быть, знает средство помочь. Тогда она увидела следы проказы, которые обозначались между глазами госпожи той. Она сказала: я также была поражена этой болезнью и отправилась по делам в Вифлеем. Там я вошла в пещеру и увидела женщину по имени Мария, и у нее был Сын, который назывался Иисус. Увидев меня в проказе, она сжалилась надо мною и дала мне воды, в которой она омыла тело своего Сына. Я облила этой водой свое тело и тотчас же исцелилась. Тогда госпожа сказала: встань и иди со мной, и сделай, чтобы я повидала госпожу Марию. И она отправилась, неся драгоценные дары. И когда госпожа Мария увидела ее, она сказала: да будет милость Господа Иисуса Христа на тебе. И она дала ей немного воды, в которой омывала тело Иисуса Христа. Как только госпожа облилась ею, тотчас же исцелилась и воздала славу Богу вместе со всеми присутствующими.
(33) В том же месте была девица, которую мучил сатана. Проклятый дух являлся ей в виде большого дракона (танайн ал-'азйм), который пил ее кровь и хотел ее поглотить, так что она походила на труп. И всякий раз, когда он бросался на нее, она кричала, сжимая руки над головой, и говорила: горе, горе мне, ибо нет никого, кто избавил бы меня от этого ужасного дракона. Ее отец и мать и все, кто окружал и видел ее, предавались огорчению и проливали слезы, особенно когда она плакала и говорила: о братья мои и друзья мои, неужели нет никого, кто избавил бы меня от этого убийцы?