Иисус Христос в документах истории
Шрифт:
…место закрытое… оно лежит внизу невидимое, его вес неизмерим… и когда они были в недоумении от Его вопроса, Иисус на своем пути подошел к берегу реки Иордан, протянул свою правую руку и наполнил ее, и бросил… на… и тогда… вода… перед их глазами… принеся плоды… много… [661]
8. ХРИСТИАНСКИЕ ПИСАТЕЛИ О НОВОЗАВЕТНЫХ АПОКРИФАХ
8а. Ириней Лионский. Против ересей
I 20 (1) Сверх сего [662] приводят несказанное множество апокрифических и подложных писаний, которые они сами составили для того, чтобы поражать людей несмысленных и не знающих писаний истинных. Между прочим принимают и то поддельное сказание, будто Господь в отрочестве, учась грамоте, когда учитель по обычаю сказал ему: говори – альфа, отвечал: альфа; а потом, когда учитель велел сказать: бета, Господь отвечал: ты скажи мне сперва, что такое альфа, и тогда я скажу тебе, что такое бета. И это объясняют так, что Он один знает неведомое, на которое и указал под образом альфы.
[661] Последние слова в этом фрагменте сильно повреждены. X. Белль восстанавливает текст так: Иисус задает ученикам вопрос: когда хозяин спрятал семя в тайное место так, что оно стало невидимо, как могло его богатство стать неизмеримым? Когда ученики были в недоумении
[662] Т. е. сверх цитат из Святого Писания, используемых еретиками для защиты своих взглядов. Об этом Ириней говорит ранее.
31 (1) Другие опять говорят, что Каин происходит от высшей силы, и Исава, Корея, содомлян и всех таковых же признают своими родственниками, и поэтому они были гонимы Творцом, но ни один из них не потерпел вреда, ибо Премудрость взяла от них назад к себе свою собственность. И это, учат они, хорошо знал предатель Иуда, и так как он только знал истину, то и совершил тайну предания, и чрез него, говорят они, разрешено все земное и небесное. Они также выдают вымышленную историю такого рода, называя Евангелием от Иуды. (2) Я также собрал их сочинения, в которых они внушают разрушить дела Истеры ; Истерой же называют Творца неба и земли; так же как Карпократ, говорят, что люди не могут спастись, если не пройдут через все роды дел… И совершенное знание, по их словам, состоит в том, чтобы предаваться безбоязненно таким делам, которые непозволительно и называть.
8б. Климент Александрийский. Строматы, II 9
(85)…Написано в Евангелии от евреев ( ' ) [663] : тот, кто удивляется, будет царствовать, и тот, кто царствует, обретет покой.
8в. Ориген. Комментарий на Матфея, 10.17
Не Его ли Мать называется Мария, и братья Его Иаков и Иосий, и Симон, и Иуда? (Мф 13:55)…Что же касается так называемых братьев Иисуса, то существует предание, дошедшее в Петровом Евангелии и «Книге Иакова, сына Иосифа» , что они родились от прежней жены его, которая была раньше Марии.
[663] О том, что представляло из себя «Евангелие от евреев», в науке нет единого мнения. Чаще говорится, что оно либо тождественно «Евангелиям» назореев и эвионитов, либо все эти три книги восходят к общему иудео-христианскому источнику. Полагают, что этим источником был арамейский прототип Евангелия от Матфея, если таковой существовал в действительности, как о том свидетельствуют раннехристианские писатели.
8г. Ориген. Комментарий на Иоанна, 2.6
Если же допускает кто Евангелие евреев, то здесь Сам Спаситель говорит: «Теперь взяла Меня Матерь Моя, Святой Дух [664] , за один из волосов Моих и отнесла Меня на гору великую Фавор».
8д. Евсевий Кесарийский. Церковная история
I 9 (2) Тот же Иосиф в восемнадцатой книге своих «Древностей» рассказывает, что на 12-м году царствования Тиверия (он наследовал власть после Августа, правившего 57 лет) управление Иудеей было поручено Понтию Пилату. Управлял он ею целых 10 лет, почти до смерти Тиверия. (3) Этим явно изобличается подложность «Актов», составленных совсем недавно против Спасителя нашего; уже время, обозначенное в заглавии, изобличает лживость этой выдумки. Они относят спасительные страдания Спасителя, которым преступно подвергли Его иудеи, к 4-му консульству Тиверия, приходящемуся на 7-й год его царствования, но если верить Иосифу, то Пилат в то время еще не управлял Иудеей. Иосиф в названном сочинении прямо указывает, что Тиверий назначил Пилата правителем Иудеи в 12-й год своего царствования. (…)
[664] «В арамейском тексте, – отмечает в этой связи И. С. Свенцицкая, – "дух" мыслился как мать, а не как отец, ибо по-арамейски ruah (дух) женского рода. Это выражало представление о новом – от духа – рождении. У Иисуса, таким образом, была мать во плоти и мать в духе, и именно соединение с матерью-духом сделало Иисуса Мессией…Мать-дух, вероятно, уже не фигурировала в устной проповеди христиан, говоривших по-гречески (в греческом языке "дух" среднего рода)…Дух Святой не мог представляться жителям Палестины отцом Иисуса. Сама мысль о зачатии Марией от Духа Святого могла возникнуть только в среде, где не говорили по-арамейски». См.: Свенцицкая И.О. Раннее христианство: страницы истории. М., 1989. С. 227-228.
III 3 (1) Послание Петра, именуемое Первым, признается подлинным, и на него ссылаются в своих писаниях древние святители. Так называемое Второе послание не числится, как мы слышали, среди книг Нового Завета, но многие считают его полезным и прилежно читают его вместе с другими писаниями. (2) «Деяния» же, «Евангелие» , «Проповедь» и «Апокалипсис» , называемые по его имени, вовсе, как мы знаем, не включены в сочинения кафолические, и ни древние, ни современные церковные писатели не пользуются их свидетельствами… (4) Но из сочинений, названных Петровыми, я признаю одно-единственное подлинным; оно признано и другими святителями. (5) Четырнадцать Павловых посланий известны и принадлежат, несомненно, ему. Следует, однако, знать, что некоторые исключают Послание к Евреям, ссылаясь на Римскую церковь, которая утверждает, что оно не Павлово. Так называемые «Павловы деяния» я не считаю среди книг бесспорных. (6) Сам апостол, заключая приветствиями Послание к Римлянам, упоминает среди прочих Ерма, которому, как говорят, принадлежит книга «Пастырь». Следует знать, что некоторые ее оспаривают, почему она и не помещена среди общепризнанных. Другие же расценивают ее как необходимейшую, особенно для людей, знакомящихся с началами веры. Поэтому ее, как мы знаем, читают всенародно в церквах, и мне известно, что некоторые из древних писателей ею пользовались. (7) О писаниях бесспорных и тех, которые не всеми признаны, довольно.
25 (1) Тут, кстати, перечислим уже известные нам книги Нового Завета. На первое место поставим, конечно, святую четверицу Евангелий, за нею следуют Деяния апостолов; (2) потом Павловы послания, непосредственно за ними – Первое Иоанново и бесспорное Петрово, а потом, если угодно, Апокалипсис Иоанна, о котором в свое время поговорили. Это книги бесспорные. (3) Среди оспариваемых, но большинством принятых: Послания, именуемое одно Иаковлевым, другое Иудиным, и Второе Петрово, также Второе и Третье Иоанновы: может быть, они принадлежат евангелисту, а может быть, какому-то его тезке. (4) К подложным относятся: «Деяния Павла», книга под названием «Пастырь» [665] , «Апокалипсис Петра», «Послание», признаваемое Варнавиным, так называемое «Учение апостолов» и, я бы сказал, пожалуй, Иоаннов Апокалипсис, который одни отвергают, другие относят к признанным книгам. (5) Некоторые помещают среди этих книг и Евангелие евреев ( ' ), которое больше всего любят евреи, уверовавшие во Христа. Все это книги отвергаемые, (6) и мы сочли необходимым составить их список, полагая, что мы должны знать, какие книги подлинны, не измышлены и приняты церковным преданием и какие, наоборот, из книг Нового Завета исключены, хотя известны большинству церковных писателей. Следует знать и эти книги, и те, которые у еретиков слывут под именем «Евангелий» апостолов: Петра, Фомы, Матфея и еще других, а также «Деяния» будто бы Андрея, Иоанна и прочих апостолов. Эти книги никогда не удостаивал упоминания ни один из церковных писателей.
[665] «Пастырь Герма (Ерма)», упомянутый выше апокриф II века.
39 (16)… О Матфее же он (Папий Иерапольский) сообщает следующее: «Матфей записал беседы Иисуса по-еврейски, переводил их кто как мог».
(17) Он же (Папий) пользуется Первым посланием Иоанна, а также Петра, и рассказывает о женщине, которую обвиняли перед Господом во многих грехах [666] . Рассказ этот есть в Евангелии от евреев.
IV 22 (1) Гегесипп [667] в пяти дошедших до нас книгах оставил полный отчет о своем образе мыслей. Он рассказывает, что во времена своего путешествия в Рим он общался с очень многими епископами и от всех слышал одинаковые поучения… (8) Пишет он много и о другом; мы часто упоминали его рассказы, приводя их к месту и своевременно. Он приводит выдержки из Евангелия евреев, из Сирийского евангелия [668] , кое-что переводит с еврейского, тем самым обнаруживая, что он из евреев, принявших нашу веру. Упоминает он также кое-что из устного иудейского предания. (9) Не только он, но и Ириней, и все другие называли Премудростью Соломоновы притчи. Говоря о так называемых апокрифах, он сообщает, что некоторые из них были составлены современными ему еретиками.
[666]Ин8:2-11?
[667] Гегесипп – христианский грекоязычный писатель II века, автор несохранившегося сочинения «Достопамятности», к которому часто обращается Евсевий.
[668] О таком Евангелии никто, кроме Евсевия, не упоминает. Исходя из контекста, можно предположить, что этой книгой пользовались иудео-христиане, находившиеся в Сирии. Возможно, это был один из местных вариантов арамейского Евангелия от Матфея.
VI 12 (1) Из трудов Серапиона [669] над Писанием что-нибудь, вероятно, у кого-либо сохраняется, но до нас дошли только «К Домициану» – он во время гонений отпал от Христовой веры и перешел в иудейское суеверие; «К Понтию и Карину» (оба клирика) и к другим лицам. (2) Составлена им и книга «О так называемом Евангелии Петра»; он написал ее, чтобы изобличить это лживое «Евангелие» ради тех членов Росской церкви, которые, ссылаясь на него, заблудились в учении, не согласном с Церковью. (3) Следует выписать из нее его краткие выражения об этом «Евангелии». Он пишет так: «Мы, братья, принимаем Петра и других апостолов, как Христа, но, люди опытные, мы отвергаем книги, которые ходят под их именем, зная, что учили нас всех не так. (4) Будучи у вас, я предполагал, что все вы держитесь правой веры, и, не прочитав "Евангелия", которое слывет у них Петровым, указал, что если это единственная причина вашего смущения, то читать его можно. Теперь же, узнав из рассказанного мне, что душа их ускользнула, как в нору, в ересь, потороплюсь к вам опять, братья, так что ждите вскорости. (5) Мы узнали, братья, какой ереси держался Маркион; он противоречил себе, сам не зная, что говорит. Вы узнаете об этом из того, что я вам написал. (6) Мы смогли достать это "Евангелие" от людей, признающих его, то есть от преемников тех, кто его ввел и кого мы зовем докетами (в этом учении очень много их мыслей), – мы смогли благодаря им достать его и нашли, что в нем много согласно с правым учением Спасителя, а кое-что и добавлено, что и привожу для вас». Вот слова Серапиона.
[669] Серапион – епископ Антиохии Сирийской. Его письмо подчиненной ему Росской общине в Келесирии датируется ок. 200 г.
8е. Евсевий Кесарийский. Комментарий на Матфея, 25.14
… в Евангелии, написанном евреями, которое попало к нам в руки, угроза направлена не против того, кто спрятал талант, а против того, кто жил распутно, ибо он (господин) имел трех слуг: того, кто растратил состояние с блудницами и флейтистками, того, кто умножил полученное, и того, кто спрятал талант; и одного господин принял с радостью, другого только укорил, а третьего отправил в темницу.
8ж. Епифаний Кипрский. Панарион, I
29 (7) А сии упомянутые выше еретики, о которых ведем здесь речь, оставив имя Иисусово, ни иессеями себя не назвали [670] , ни имени иудеев, которое имели, за собой не удержали, ни христианами себя не наименовали, но назвались назореями, именно от названия места – Назарет [671] . По всему же они иудеи, и не что иное… (9) Но они великие враги иудеев. Иудеи не только приобрели к ним ненависть, но и встав утром, и среди дня, и повечеру, трижды в день, когда совершают молитвы в своих синагогах, в негодовании на них предают их анафеме, говоря: да проклянет Бог назореев! Ибо особенно преследуют их за то, что, происходя от иудеев, проповедуют об Иисусе, что Он Христос; а это противно иудеям, не принявшим еще Христа. Имеют же они у себя самое полное Евангелие от Матфея на еврейском языке. Ибо оно у них достоверно сохраняется в одном виде, как написано вначале еврейскими письменами; не знаю же, еретики ли уничтожили в нем родословия от Авраама до Христа [672] . (…)
[670] Так же, как и Евсевий Кесарийский, Епифаний считает, что под терапевтами и ессеями (иессеями), описанными Филоном Александрийским, надо понимать первых христиан. См. раздел II, прим. {100}.
[671] Епифаний различает иудейскую секту назореев, берущую начало в Ветхом Завете (Чис 6:1-21), и назореев – иудео-христиан, о которых говорит в данном случае. По словам Луки, иудеи называли всех последователей Христа «представителями назорейской ереси» (Деян 24:5); такое же название получили христиане и в Коране (ан-насара). Однако в раввинской литературе христиане так не называются и вообще не имеют какого-то отдельного обозначения, но зачисляются вместе с другими сектантами в категорию миним – «еретики» (см. раздел V).
[672] Это замечание заставляет полагать, что в первоначальном арамейском Евангелии от Матфея родословия Иисуса, ведущегося от Авраама и царя Давида (1:1-17), не было вовсе. Епифаний видел арамейский прототип Евангелия от Матфея без этого родословия и подумал, что его уничтожили еретики. Однако это противоречит его же словам, что Евангелие это «сохраняется в одном виде, как написано»; к тому же вряд ли назореи, будучи христианами среди иудеев, стали бы уничтожать столь важные доказательства мессианского достоинства Иисуса. Возможно, в арамейском прототипе Евангелия от Матфея вообще отсутствовали две первые главы, и он начинался, как и Евангелие от Марка, с крещения Иисуса. По мнению исследователей, в писаниях, почитаемых иудео-христианами, не могло идти речи о чудесном рождении Иисуса. См.: Свенцицкая И. С, Трофимова М.К. Указ. соч. С. 53.