Иисус на Марсе
Шрифт:
Были показаны захватывающие голограммы жизни на борту, хотя деятельность там была ограничена. Корабль обслуживали сменные команды, пока остальные лежали в анабиозе.
— До первой системы мы добирались со скоростью в четверть световой, и это заняло сорок лет, — сообщил Хфатон.
Далее пошли снимки планеты, напоминавшей Землю около двадцати тысяч лет до новой эры. Жители ее были гуманоидами, если не считать остроконечных ушей, кошачьих глаз и зубов, четко указывающих на происхождение от плотоядных.
— В этом мире эволюция пошла несколько другим путем. К разуму Божественное Присутствие решило привести
Второй полет был направлен к планете, чья звезда, как и солнце Земли, планеты крешийцев и третьей планеты, принадлежала к типу G.
— Этот полет занял пятьдесят пять лет бортового времени, — сказал Хфатон.
Здесь крешийцы нашли две обитаемые планеты — третью и четвертую от центрального светила.
Четвертая планета оказалась недавно засыпана вибрационными бомбами (что это такое, Хфатон не сообщил), но мелкие группы все же выжили и теперь скитались по планете, стараясь найти еду и ускользнуть от завоевателей.
— Ими, очевидно, были существа с третьей планеты, — сообщил Хфатон. — Мы не знаем, как они себя называют, но у нас есть их фотографии.
На экране показалась коренастая ширококостная мускулистая фигура, одетая в нечто вроде кольчуги. В широкой пятипалой руке она держала серебристый шлем с зубчатым гребнем. Ногтей на пальцах не было.
Голова была похожа на человеческую, хотя это существо за человека сойти не могло. Вместо волос торчала густая короткая щетина, напомнившая Орму иглы дикобраза, хотя с виду гораздо более мягкая. Череп был больше по сравнению с телом, чем у землян. Уши закручивались по-другому, а их кончики разделялись на два мясистых отростка. Огромный массивный подбородок. Очень толстые губы, рот открыт, и зубы почти как человеческие. Очень короткий и широкий нос, закругленная горбом переносица, и из нее торчат щетинки.
Густые брови и волосы — или щетинки — были закручены штопором. При мигании двигались и верхнее, и нижнее веко — навстречу друг другу. Нижнее было иссиня-черное, верхнее того же цвета, что кожа лица и рук — красновато-коричневое. Глаза красно-бурые.
— У других существ был другой цвет кожи, глаз и волос, — прокомментировал Хфатон, — но сердца у всех одинаково черные. Или, если быть снисходительным, следует сказать, что зло было в сердцах их правителей — может быть, среди этого народа и есть хорошие люди. Как бы там ни было, на нас напали без предупреждения, хотя мы пришли с миром.
К счастью для крешийцев, средства самообороны у них были. И их оружие было лучше, хотя и не давало решающего преимущества.
Орм снова отметил, что Хфатон не указал природу оружия.
Два корабля, пытавшиеся атаковать корабль крешийцев, сами были уничтожены. Крешийцы все же пытались установить контакт с чужаками, но их попытки были отвергнуты, и тогда они аннигилировали еще одного нападающего. Вынужденные прервать свои исследования, крешийцы отбыли к следующей по их плану звезде: Солнцу Земли.
— Но Сыны Тьмы преследовали нас, хотя мы это заметили, лишь достигнув Земли. Там мы вывели корабль на орбиту. Поняв, что легко могли бы отбить вооруженное нападение примитивных жителей Земли, мы послали вниз наблюдательный корабль. Он собрал множество образцов растительной и животной жизни для доставки на Трриллкрвиллутаут.
Проблемой было добыть образцы разумной жизни. Захватывать их силой нам было запрещено, ибо это противоречило нашим этическим нормам. Поэтому мы поступили так, как сделали на первой планете. Стали с орбиты высматривать разумных существ, попавших в угрожающую ситуацию — в том числе опасно больных. Обнаружив такую группу, мы ее спасли бы, надеясь, что в благодарность они согласятся на то, чтобы мы их изучили. Потом мы их освободили бы вблизи того места, где подобрали.
ГЛАВА 8
Хфатон остановился, чтобы глотнуть фруктового сока.
— Конечно, мы надеялись, что среди них найдутся любопытные, желающие улететь вместе с нами. На палеолитической планете нам с этим не посчастливилось. У наших «гостей» был слишком силен племенной дух, отделенные надолго от своего народа, они бы умерли. И потому после изучения мы их отпустили.
Здесь же были люди цивилизованные, хотя с нашей точки зрения — куда как нецивилизованные. Из двух сотен подобранных нами пятьдесят впали от страха в такую истерику, что мы их побыстрее выпустили там же, где нашли. Большинство таких было со средиземноморского побережья или из страны, где течет великая река, называемая Шиндху, или с Дальнего Востока. Эти последние были люди с коричневой кожей и складкой в углах глаз. Было несколько человек из города посередине перешейка, соединяющего два континента, лежащих на запад — или на восток — от самого большого континента, за океаном.
Тут Хфатон прервал свою лекцию и спросил, есть ли у землян названия для этих мест.
— Страна реки Шиндху — это, очевидно, Индия, — ответил Орм. — Люди с Дальнего Востока — китайцы или другие монголоиды. Земля, соединяющая два материка, — это Центральная Америка, а люди оттуда — должно быть, индейцы майя. Самый большой континент — я думаю, вы имеете в виду три части света вместе — Европу, Африку и Азию.
— Мы считали это одним континентом, — возразил Хфатон. — На снимках это одна большая масса суши.
— Они соединены, но это три отдельных континента, — ответил Орм. — Хотя Европа таковым не является. Она выделена по историческим и этнографическим причинам. А большая земля к западу от Евразии — это тоже два отдельных континента, Северная и Южная Америка. Тот узкий участок, где вы подобрали индейцев майя или кого бы то ни было — Центральная Америка. Она соединяет Северную и Южную.
— Мне не хочется углубляться в географический спор, — сказал Хфатон. — Как бы то ни было, почти все, кого мы доставили на орбитальный корабль, были серьезно больны. Мы вылечили их и изучили их язык, а потом предоставили им выбор — вернуться или остаться на корабле.
Один из них был с континента, который вы назвали Африкой, из местности неподалеку от страны Кем, или Айгюптоса по-гречески. Это был еврей по имени Маттафия, или Матфий. Он был последователем Мессии, учеником, назначенным по жребию на замену Иегуде — по-гречески Иуде Искариоту, тому апостолу, что предал Мессию.
— Матфий и Иуда Искариот! — воскликнул по-английски Орм, не веря своим ушам.
Крешиец вел себя так, будто не заметил этого выкрика. Он нажал кнопку на небольшом пульте, который держал в руке, и на большом настенном экране появилось изображение бородатого низенького человека, беседующего в тесной комнате с двумя крешийцами.