Иллюзия Луны
Шрифт:
Инга зажмурилась, сосчитала до десяти и вновь посмотрела прямо перед собой. Вместо рыбки в текучем воздухе колебался Осип, ее бывший любовник.
Дети сидели в гостиной в своем любимом углу, втиснувшись в крошечный проем между стеной и разбитым сервантом. Они не могли отсюда видеть Кира, следящего за ними в зеркало, в котором отражалось полкомнаты. Перед детьми были разложены кисти, краски, рисовальная бумага, конфеты, печенье, ломтики розовой пастилы и ребристые зефирины в шоколаде. Все это хозяйство лежало нетронутым. Девочка молчала,
Она заговорила внезапно, с полуслова, как будто часть монолога уже произнесла про себя, а теперь, когда кто-то переключил невидимый тумблер, ее речь зазвучала вслух.
– …никто не знает, откуда она приходит. Она страшная и прекрасная, видимая и невидимая. Она царица ночи и тьмы. Она все знает, за всеми следит. Появляется то тут, то там. А потом начинает наказывать. И люди бессильны перед ней, хозяйкой ночи. И только мы можем ее вызвать.
Мальчик, оторвавшись от брюк и занявшись пастилой, молча жевал, внимательно глядя на сестру.
– Мы можем, потому что мы – дети. Взрослых она уже слышать не может. Они надоели ей страшно со своими глупостями. Любовь, измены – ужас один… А нас она любит. Жалеет. Потому что мы ни в чем не виноваты. И если ее как следует позвать, она придет. И все сделает так, как мы хотим.
Мальчик с трудом проглотил сладкий ком, скопившийся во рту.
– А если он нас накажет? – спросил он.
Девочка взглянула на брата так, будто только что заметила.
– Никогда, – даже не ему, а самой себе убежденно заявила она. – Он не посмеет. Нас никто не наказывает. Мы же как сиротки.
Мальчик вытянул сначала ноги, потом – руки, растопырил пальцы и осмотрел их.
– Но я, вроде, не сиротка, – заключил он, подводя итог своим наблюдениям.
– Это снаружи, – произнесла девочка. – А внутри – самый настоящий сирота. Ладно, это неважно, я тебе еще самое главное не рассказала.
Она выглянула из-за края серванта, осмотрелась, не подползают ли шпионские тени из-под столов и кресел, и, удовлетворившись, жарко зашептала на ухо брату что-то страшно важное. Мальчик слушал, слушал, кивал и вдруг потянулся пальчиком поковырять в носу. Сестра, не прерывая речи, уверенной рукой шлепнула его по запястью, но ни он, ни она не отвлеклись от разговора. Вскоре она закончила и немного отстранилась, желая рассмотреть, какое впечатление произвели ее слова.
– А что, если все-таки накажет? – упрямо повторил мальчик.
Девочка проворно выбралась из их убежища.
– Вот трус, – она с досадой топнула ногой. – Говорю тебе, не накажет! Хорошо, если захочет наказать, я скажу: это я все придумала. Ты – ни при чем. Идет?
– Ну, не знаю… – колебался он.
Он тоже выбрался на середину комнаты и стоял, поправляя одежду. Сестра с покровительственным видом осмотрела его, одернула брючки, отряхнула рубашку и покачала головой.
– Какой-то ты нескладный, – пробормотала она, взяла братца за руку и повела в сторону детской. – Пойдем, надо все подготовить…
Кир дал им на подготовку почти два часа. Все это время он провел перед увеличенной репродукцией «Пира королей», установленной на этюднике между двумя яркими лампами. Часы стрекотали, провожая убегающее время, а он все рассматривал руки-стебли, пальцы, сложенные иконописными лопатками, голые черепа, вывернутые конечности… Признаться, Киру всегда было интересно, а где находится этот зал? В каких покоях пируют собравшиеся? Кто родители женщины с гладкой прической, сидящей второй от левого края? Как кличут собаку, пристроившуюся внизу? Где поймали большую рыбу, казавшуюся единственным живым существом в этой странной компании? Все гости, словно перепачканные густой кровью, сухие, безжизненные, с жилистой пластикой трупов, были вызваны художником из другого мира. Из какого? Из мира воображения? А в какой мир они уходили с этой странной трапезы, на которой никто не ел и не пил? Вопросов было больше, чем ответов, и время шло, и что-то назревало в брюхе ночи и за дверью его комнаты.
Когда Кир наконец вошел в гостиную, дети, как ни в чем не бывало, сидели за столом в окружении учебников, книг и все тех же цветных карандашей и красок.
– Привет! – улыбнулся он с порога.
– Привет! – эхом отозвались они.
Кир подошел, по обыкновению поцеловал детей и обратил внимание на то, что при его приближении девочка машинально прикрыла локтем свой рисунок. Однако Кир успел разглядеть фигуру человека, проткнутую красными молниями. Он ничего не сказал, только поднял брови и направился к своему креслу.
– Ну, как вы тут? – спросил Кир, подбирая полы длинной домашней кофты.
За его спиной было подозрительно тихо, и Кир понял, что сейчас что-то начнется. Он совладал с мгновенным приступом паники, охватившим его, и сел…
– Не шалили? – голос ничем не выдал Кира.
Дети, не моргая, смотрели на деда. Он с улыбкой смотрел на них. Ничего не происходило, и молчание затягивалось.
– А ты как себя чувствуешь? – не выдержала девочка.
– Нормально, – спокойно ответил Кир. – А что?
– Ничего не болит? – продолжила она свои расспросы.
– Да нет, вроде. А должно? – поинтересовался Кир.
Она переглянулась с братом. Оба выглядели слегка растерянными. Тогда Кир встал и выдернул из кресла одну из булавок, на которых сидел все это время.
– Или вы вот это имеете в виду? – спросил он, показав детям окровавленное острие.
Они расширенными глазами смотрели на булавку, перепачканную чем-то красным. Кир спокойно вытер кровь о край одежды. Отложил булавку в сторону.
– Если ты хочешь знать, болит ли у меня зад, то могу ответить – нет, не болит. А вот на душе у меня неспокойно.
Он помолчал.
– Кто это придумал? – под высоким потолком тихо прозвучал простой вопрос.
Ответа не последовало. Тогда Кир одним движением выдвинул кресло на середину комнаты.
– Встаньте из-за стола, – все так же, не повышая голоса, скомандовал он.
Дети медленно сползли со стульев. Кир внимательно смотрел на них, словно выбирал. Выбрал. Кивнул девочке.