Чтение онлайн

на главную

Жанры

Иллюзия правды
Шрифт:

– А если не дождемся?

– Отправлю Хуги с письмом к твоему отцу на работу. Или к Флитвику – он выручит.

– Гарри!
– каркнул вороненок, услышав своё имя.

– Да? И как же они нас перебросят в Хог? – Рон иронично улыбнулся.

– Через аппарацию или камин в Хогсмиде. Неужели непонятно?

– А как же приключение?
– у Рона на глазах чуть слезы не появились. В этот момент мне его стало немного жаль. – У нас с тобой такой шанс. Полетим, а, Гарри? – я услышал просящие интонации в его голосе.

– Извини, Рон, но это без меня, - я еще раз с сожалением

посмотрел на разделяющую стену. Странно, но за несколько минут оттуда так никто и не вышел. А я все же рассчитывал хоть на кого-то из магов, тех, что там наверняка есть.

Ну, ладно, придется искать машину Уизли, а там уж смотреть… Я подхватил чемодан, в другую руку взял клетку с Хуги. И тут барьер пропустил первого мага с той стороны.

Передо мной стоял высокий человек с прямыми волосами практически белого цвета, длинною до плеч. Одет он малость чудновато. Кеды с разноцветными шнурками, узкие штаны с широким ремнем и массивной овальной пряжкой, бордовая рубашка, кожаный камзол до бедер с вместительными боковыми карманами. Самая запоминающаяся деталь его туалета – синий, блестящий и высокий цилиндр на голове. Не знаю, может это и признак некой странности, но мне цилиндр очень понравился.

Его глаза – серые, с еле-заметной хитринкой, смотрели на мир с добротой и легкой иронией.

Мне он напомнил Шляпника из фильма «Алиса в стране чудес». И конечно, я его сразу узнал, хотя до этого никогда и не видел. Слишком уж выделяющаяся внешность.

– Извините, сэр, меня зовут Гарри Поттер. А как вас?

– Гарри Поттер? Очень любопытно, - человек поднял тонкие светлые брови. – А я Ксенофилиус Лавгуд. И, как понимаю, вы опоздали на поезд?

– Так точно, сэр, - я улыбнулся.- Представляете, этот проход не захотел нас пропускать!

– Неужели? Странно, очень странно, - он обернулся и внимательно осмотрел стену. А потом неожиданно пропел:

– В конце концов, ты всего лишь очередной

кирпич в стене.*

– Ага, так и есть, - я поставил чемодан на землю. Слова из песни показались мне знакомыми, но вот так, сходу, узнать я ее не смог.
– У нас возникла небольшая проблема. Мы не знаем, как попасть в Хогвартс. И я боюсь, что занятия без нас не начнутся, - я подпустил в голос немного иронии.

– Неужели? Хотя – да, такое вполне возможно, - он оглядывал меня весело, чуть прищурив левый глаз, а потом передвинул свой шикарный цилиндр на затылок.
– А кто ваш э-э… товарищ по несчастью? Кажется, я раньше его где-то видел!
– мне кажется или он действительно иронизирует?

– Это Рон Уизли, сэр. Он учится на Гриффиндоре.

– А-а, точно! Очень приятно. Я Ксенофилиус Лавгуд, - маг еще раз представился, но Рон насупился и лишь что-то хмыкнул в ответ. Похоже, рыжий всерьез обиделся, что я не подписался на его авантюру.

– Так вы поможете нам? – спросил я.

– Полагаю, вас надо переправить в Хогвартс? Почему бы и нет! – он хихикнул.

В этот момент из прохода стали выходить люди. Сначала чета Уизли. Потом еще пару человек, какой-то солидно одетый дедок… Все почему-то

ругались и выглядели раздраженно. И что-то там говорили о каких-то неполадках.

– Рон! – всплеснула руками Молли Уизли. – Гарри! Что вы здесь делаете, ребятки? Почему вы не на поезде?

Рон шагнул к ней и принялся объяснять ситуацию.

– Что ж, думаю, Рону моя помощь уже не нужна, - прокомментировал Лавгуд. – А тебе?

– Да, нужна, – мне понравилось, что он назвал меня на «ты». Как-то это у него получилось естественно, без панибратских замешек, и не так, как взрослые обращаются к детям, подчеркивая свой статус.

– Держись за руку. Мы отправляемся в Хогсмид! – маг негромко засмеялся. – Аппарировал раньше?

– О да, - я тоже ухмыльнулся. – Рон, увидимся в Хоге! Мистер Уизли! Миссис Уизли! Мое почтение.

– Гарри, как же ты, деточка моя?
– попыталась остановить нас Молли.

Я схватился за руку Лавгуда. Миг, меня засасывает внутрь себя, и вот мы уже стоим посередине Хогсмида. Со всех сторон нас окружают маленькие домики и одно-двухэтажные магазинчики и лавочки. В отдалении поднимаются башенки и стены Хога. Пара прохожих кинули на нас заинтересованные взгляды и проследовали дальше, по своим делам. А Хуги громко каркает – видать ругается. Аппарация, судя по всему, ему не понравилась.

– Спасибо, вы очень выручили меня, мистер Лавгуд, - я слегка наклонил голову.

– Это пустяки, - он осмотрелся по сторонам, – Да, давно я здесь не был, - и повернулся ко мне. – Могу я еще что-либо для тебя сделать?

– Думаю, что в настоящий момент – нет. Вот только если на пару вопросов ответите.

– Ну, давай, спрашивай, - он снова передвинул цилиндр.

– Зачем маги тратят столько времени на Хогвартс-экспресс, если можно аппарировать своих детей за несколько секунд?

– Хе-хе… Ну, если я скажу, что это традиция, ты удовлетворишься таким ответом?
– он опять сощурил левый глаз.

– Традиции же возникают не просто так? Какой смысл именно в этой традиции?

– Что ж, полагаю, если ты сам подумаешь над этим вопросом, то тебе это пойдет на пользу. Честь имею, - он дотронулся до цилиндра и исчез.

– Ну что, Хуги, с прибытием?

– Гарри! – каркнул вороненок.

Я открыл клетку и выпустил птицу. Пусть разомнется.

В этот момент недалеко от меня аппарировал Артур Уизли со своим младшим сынком.

Он дал Рону последние указания, потрепал по голове и исчез.

– Пошли, Рон! – я направился в сторону Хога, размышляя о мистере Лавгуде. Странное дело, но этот человек вызвал во мне симпатию с первого взгляда. В нем чувствовалась некая надежность, напополам с иронией и добрым характером. Он и в самом деле очень сильно напоминал Шляпника. И не только из-за цилиндра. Он был именно такой – немного странный внешне, но очень правильный внутри. И еще в нем чувствовалась сила. Не такая как у Дамблдора, Минервы или Флитвика, но она, безусловно, присутствовала. В общем, не знаю, как все это объяснить получше…

Поделиться:
Популярные книги

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Последний рейд

Сай Ярослав
5. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний рейд

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Иван Московский. Первые шаги

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Иван Московский
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Иван Московский. Первые шаги

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III